Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

analiareales
experienced in biological sciences

Local time: 18:52 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Cardiology
Medical: Health CareMedical: Pharmaceuticals
Engineering (general)Fisheries
Environment & Ecology
Rates

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Simultaneous Interpreter
Experience Years of experience: 52. Registered at ProZ.com: Jul 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
I have been a simultaneous English - Spanish- English interpreter, in the field of medicine and biological sciences, for over 40 years. I am a member of the Argentine Association of Conference Interpreters (adica.com.ar). I have also worked as a freelance translator for private clients translating articles to be published in scientific journals, reports for engineering companies, etc. As I no longer wish to travel so often to work in conferences I am offering my vast experience in the fields mentioned. I like to do my job in a very handcrafted style because I deeply appreciate the value of language and communication in a natural style.
Keywords: I have been a simultaneous English - Spanish- English interpreter, in the field of medicine and biological sciences, for over 40 years. I am a member of the Argentine Association of Conference Interpreters (adica.com.ar). I have also worked as a freelance translator for private clients translating articles to be published in scientific journals, reports for engineering companies, etc. As I no longer wish to travel so often to work in conferences I am offering my vast experience in the fields mentioned. I like to do my job in a very handcrafted style because I deeply appreciate the value of language and communication in a natural style.


Profile last updated
Jul 6, 2012



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs