Working languages:
Arabic to French
Arabic to English
French to English

youcef_bb2003
tout le monde est traducteur

Algeria
Local time: 11:14 CET (GMT+1)

Native in: Arabic Native in Arabic, French Native in French

No client feedback collected


Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training, Copywriting
Expertise
Specializes in:
ArchitecturePoetry & Literature
Tourism & TravelIdioms / Maxims / Sayings
Cooking / CulinaryJournalism


Rates
General rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour


All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - Abu-Bekr Belkaïd university of tlemcen
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jul 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software AutoCAD, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Bio
Bonjour tout le monde, comme traducteur j'ai deux ans d'experience et c'est peut mais je me rattrape dans la course avec les autres traducteurs en ajoutant a mon CV que je suis recherchiste et documentaliste danc une bonne recherche vous assure une traduction fidèle.


November.
The nature of my degree course has prepared me for this position. It involved a great deal of independent research, requiring initiative, self-motivation and a wide range of skills. For a translator, an understanding of the translation industry was essential. I found this subject very stimulating.
I am a fast and accurate writer, with a keen eye for detail and I should be very grateful for the opportunity to progress to market reporting. I am able to take on the responsibility of this position immediately, and have the enthusiasm and determination to ensure that I make a success of it.
Thank you for taking the time to consider this application and I look forward to hearing from you in the near future.
Yours sincerely
Keywords: french, arabic, english, computers, tourism, patrimony, literature, potry, architecture, video games. See more.french, arabic, english, computers, tourism, patrimony, literature, potry, architecture, video games, phone apps. See less.


Profile last updated
Feb 14, 2015



More translators and interpreters: Arabic to French - Arabic to English - French to English   More language pairs