Working languages:
Arabic to English
English to Arabic

Fahim Hoosen
Arabic-English Legal/Islamic Translator

South Africa
Local time: 04:06 SAST (GMT+2)

Native in: English (Variants: US, British, South African, Canadian, UK) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Training
Specializes in:
ReligionFinance (general)
Law: Contract(s)Linguistics
Investment / Securities

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 52, Questions answered: 101, Questions asked: 44
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Arabic to English: Palestinian Article
Detailed field: Government / Politics
Source text - Arabic
اللقاء المقرر اليوم بين الرئيس محمود عباس والرئيس الاميركي باراك اوباما لبحث تطورات المفاوضات والعقبات التي تعترض التوصل الى اتفاق اطار يشكل علامة فارقة في مستقبل عملية السلام بعد ان وصلت المفاوضات الى طريق مسدود بفعل المواقف المتعنتة للحكومة الاسرائيلية في مختلف القضايا الجوهرية للحل الدائم عدا عن الشروط الاسرائيلية الهادفة الى الانتقاص من حقوق الشعب الفلسطيني من جهة وسد الطريق أمام تقدم جهود السلام من الجهه الأخرى إضافة الى مختلف الممارسات الاسرائيلية على الأرض وفي مقدمتها الاستيطان ومواصلة تنفيذ مخططات تهويد القدس وحصار غزة وحملات الدهم والاعتقال والقتل.... الخ من الممارسات التي تشكل بحد ذاتها انتهاكات فظة للقانون الدولي وتأكيد على عدم رغبة الجانب الاسرائيلي في التوصل الى حل دائم وعادل للقضية الفلسطينية.a
Translation - English
The meeting scheduled today between President Mahmoud Abbas and U.S. President Barack Obama, to discuss developments in negotiations and obstacles to reaching a framework agreement, is a milestone in the future of the peace process after negotiations reached an impasse due to the uncompromising positions of the Israeli government in the various core issues for a permanent solution. This is besides the Israeli provisions aimed at the erosion of the rights of the Palestinian people, on the one hand, and blocking the path of advancement of peace efforts, on the other, in addition to the various Israeli practices on the ground, particularly settlement, the further implementation of the Judaization of Jerusalem, the Gaza blockade, raids, arrests and killings etc. - practices which in themselves constitute gross violations of international law and emphasize the unwillingness of the Israeli side to reach a just and lasting solution to the Palestinian issue.
Arabic to English: Articles of Association
General field: Bus/Financial
Detailed field: Finance (general)
Source text - Arabic
المدة المحددة لهذه الشركة هي (25) سنة ابتداء من تاريخ صدور المرسوم المرخص بتأسيسها. وكل إطالة لمدة الشركة يجب أن تعتمد بقرار من الجمعية العمومية غير العادية.
Translation - English
The specified term for this company is (25) years from the date of issuance of the decree licensing its establishment. Any extension of the term of the company shall be in terms of a resolution adopted by the Extraordinary General Assembly.
Arabic to English: Trade and Economic Agreement
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Arabic
يجري تسديد المدفوعات التجارية بين الأشخاص الطبيعيين والمعنويين بأية عملة قابلة للتحويل يتفق عليها الطرفان
Translation - English
Commercial payments between natural and legal persons shall be in any exchangeable currency agreed to between the parties.

Translation education Bachelor's degree - University of Johannesburg
Experience Years of experience: 20. Registered at Aug 2012. Became a member: Feb 2014. Certified PRO certificate(s)
Credentials Arabic to English (Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society, verified)
English to Arabic (Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society, verified)
Memberships South African Translators Institute (SATI), Interpreters & Translators Network South Africa, ATN / APTS
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS
Professional practices Fahim Hoosen endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am a freelance translator with specialist knowledge in

- Islamic sciences (Classical Fiqh, Aqida, Hadith and Tafsir)
- Business translation and contemporary Islamic finance
- Legal Translation including Legislation

English is my native language.

I graduated with a qualification in Islamic Studies, Arabic and Shariah in 2000 and have been translating, researching and teaching since. I also have a BA Hons (Cum Laude) in Semitic Languages and Cultures from the University of Johannesburg.

Visit my website!.or email me fahim (dot) hoosen (at) gmail (dot) com for more information.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 56
PRO-level pts: 52

Language (PRO)
Arabic to English52
Top general fields (PRO)
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Law (general)12
Finance (general)4
Government / Politics4
Law: Contract(s)4

See all points earned >
Keywords: arabic, quran, fiqh, aqida, theology, law, finance, hadith, islamic finance, shariah, sharia, shari'ah, shari'a, qur'an, koran, legal, law, tender

Profile last updated
Nov 26

More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search