Member since Nov '16

Working languages:
French to English
English (monolingual)

Availability today:
Not available

January 2019

Natalia Desorgues
Translator and Interpreter

Paris, Ile-De-France, France

Native in: English Native in English
What Natalia Desorgues is working on
Jan 9 (posted via Translators without Borders):  I finished an FRA to ENG project, 2478 words for Translators without Borders First TWB project for 2109. ...more, + 13 other entries »
Total word count: 36242

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Training, Transcription
Specializes in:
Construction / Civil EngineeringAdvertising / Public Relations
Business/Commerce (general)Telecom(munications)
General / Conversation / Greetings / LettersEnergy / Power Generation

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 41,186
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted PayPal
| Send a payment
Translation education Bachelor's degree - Hull university
Experience Years of translation experience: 11. Registered at Aug 2012. Became a member: Nov 2016.
Credentials French (University of Hull, verified)
Memberships ITI, CIOL, SFT
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Subtitling Workshop, Wincaps, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices Natalia Desorgues endorses's Professional Guidelines.

I have 10 years experience in the translation and interpreting industry, having worked on many exciting and interested projects. I specialise in Business and technical translation and have translated company websites and marketing materials and tender bids.

My interpreting experience has mostly been with francophone governments working on confidential projects as well as public service interpreting for the anglophone community in France.

I offer a fast, efficient and reliable service and I look forward to working with you.

<a rel="nofollow" href=""><img border="0" src=" PROs.jpg"></a>
Keywords: English, French, Translation, Interpreting, Public service interpreting, Francophone government, websites, marketing materials, company newsletters, France, Africa, videoconferencing, transcription, subtitling

Profile last updated
Nov 6, 2018

More translators and interpreters: French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search