Member since Nov '13

Working languages:
English to Japanese

Ryoko Yamazaki
Health, Marketing, Education

Portland, United States
Local time: 09:07 PST (GMT-8)

Native in: Japanese Native in Japanese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
24 positive reviews
5 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing
Specializes in:
Cosmetics, BeautyMining & Minerals / Gems
Education / PedagogyLinguistics
Tourism & TravelEnvironment & Ecology
Medical: Health CareBusiness/Commerce (general)
Cinema, Film, TV, DramaAdvertising / Public Relations

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 43, Questions answered: 16, Questions asked: 3
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check, Money order, Skrill
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Other - SIMUL INTERNATIONAL JAPAN
Experience Years of translation experience: 7. Registered at Nov 2012. Became a member: Nov 2013. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Japanese (SIMUL ACADEMY, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Lingotek, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, XTM
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Ryoko Yamazaki endorses's Professional Guidelines (v1.1).

Thank you for your interest! I'm excited to work with you in the near future.

Please refer to my website to learn more about me. To contact me, please click here!

About Myself

A skilled and collaborative Japanese native linguist who lived in the U.S. over 6 years, with experience translating a significant number of documents from English to Japanese.

Through my education in which I received two master degrees, and my work experience in the US, I have developed exceptional writing skills and a broad base of knowledge, in both Japanese and English.

My personal interest is in skin-care and yoga. My favorite movie is "Good Will Hunting".

Translation Work Experience

Skin Care / Health / Beauty / Jewelry

  • Skin care product descriptions
  • Marketing translation for new jewelry products for well-known brands
  • (Interpretation) Marketing survey questions regarding shampoos / conditioners / facial care products
  • Jewelry store website
  • New product launch description for cosmetic items
  • Watch brand catalogs


  • Gems and gemology education website
  • e-learning materials for hotel employees
  • Informational clips about reptiles living all over the world
  • U.S. sports company's kids camp brochure and web pages
  • ESL learning institute's course brochure
  • Subtitles for academic conferences
  • UI for a virtual language learning game
  • Academic paper summaries on linguistics
  • Paper summaries on Japanese language education
  • College brochures for a Japanese university


  • Employee satisfaction survey - questions and responses
  • Analytical papers / presentations on specific industries and corporations
  • Company's internal survey
  • Business model / product proposals for company homepage
  • Invitation letters to a press conference in Tokyo
  • NDA documents related to corporate litigation
  • Terms of use
  • Privacy policy
  • Internal communications documents (Meeting minutes, business letters, e-mails, etc.)
  • Professional resume


  • American Romance movie
  • A series of comedy clips in English
  • Behind the scene clip for a Japanese movie (Human drama)
  • Japanese classic film about Tea ceremony
  • Japanese TV dramas (Detective story / Human drama)
  • Japanese comedies
  • Marketing videos

Other Field-Specific projects

    • VAT recovery company sites/social media updates
    • Hotel website along with its booking pages
    • Rental office information
    • Airbag (for leisure) descriptions
    • Airline brochure regarding their new features
    • Care instructions for items such as bag, water bottle, and gloves
    • Apparel website
    • Restaurant Menus
    • Android game
    • Room booking website
    • Sports athletes’ interviews
    • Passport
    • Chat messenger app UI
    • Computer game UI
    • Task management app UI
    • Photo app UI
    • Texts for a music magazine
    • Pet food advertisement

Interpretation Work Experience

On-site interpretation for a national TV show featuring cool things about Japan

School interpretation for parent-teacher meetings (public school in Tokyo)

On-site and tele meetings for an advertising company (teleconferences)

Ryo518ko's Twitter updates
    Keywords: Japanese, English, education, beauty, business, marketing, project management, medical, research paper, sustainability, sustainable, green building, teaching, translation, linguistics, movie, subtitles, entertainment, health, fitness, music, art, culture, sports, game

    Profile last updated
    Oct 31

    More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search