Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Hello everyone! My name is Greg Lekich and I'd love to assist you with your Japanese-to-English translation and editing/proofreading needs. I am diligent, reliable, and prompt, and will provide short free sample translations upon request.
In my life I have studied Spanish, German, Greek, Latin, Mandarin Chinese, and Japanese, so I am very familiar with the challenges of translation and interpretation. I have also worked extensively as an editor and proofreader, so I can ensure you that my English translations will be not only faithful to the original but also written in fluid and grammatically correct English.
I lived in Japan for seven years, so I am familiar not only with the written and spoken language, but also the culture from which it comes, a familiarity which is very important in producing accurate, nuanced translations.
During my time in Japan I translated documents from several fields, but I particularly assisted academics in translating their research publications into English. I have translated research abstracts on robotics, computer 3D modeling, botany, nursing, and chemical manufacture, as well as press releases, interview transcripts, and news stories. After returning to the US I worked as a freelancer translating commercial interviews for websites and miscellaneous articles for Japanese clients.
Over the past two years I have been enrolled in the Master's Degree program at the school of International Relations and Pacific Studies (IR/PS) at the University of California-San Diego, studying international politics and business management with a focus on Japan. As such I can offer expertise in economics, finance, and international trade policy in addition to translation skills.
Keywords: Japanese, academic research, research abstracts, medicine, linguistics, robotics, ecology