Working languages:
Spanish to English

Liamdw

Local time: 09:02 EDT (GMT-4)

Native in: English Native in English
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureInternational Org/Dev/Coop
Preferred currency CAD
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Certificate of Sp>Eng>Sp translation from University of Massachusetts Boston (May, 2013)
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Nov 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (UMass Boston)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word
Website http://www.ldwtranslations.wordpress.com
CV/Resume English (DOC)
Bio
I fell in love with words at an early age. Then I fell in love with my own language. Then I fell in love with Spanish. I am passionate about everything to do with the spoken and written word. Throughout my life I have endeavoured to experience my surroundings fully, so that during the several years I spent living in Spain, Chile and Argentina my knowledge of the Spanish “language” progressed far beyond that of grammar and syntax. Indeed, it went beyond even the Hispanic literature that I studied during my undergraduate degree. My travels, my passion for literature, and my many connections to the Hispanic world mean that I am knowledgeable and sensitive in my work.

But these are merely prerequisites to being a good translator. In the end translation is about good writing. Having been successful and officially recognized in the academic community, my writing and editing are concise, flowing, and accurate. I even spend my spare time in the company of essays and novels of the highest quality, and am myself an unpublished poet, short story writer, and essayist.

A quality translation is not simply a word for word affair. Instead it is the communication of ideas, the transposition of culture, and the road to a mutual understanding between cultures, organisations, governments, and businesses. High quality translation is my passion!
Keywords: spanish, english, international development, sustainability, literature


Profile last updated
Apr 9, 2014



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search