Working languages:
English to Greek

Vickie Dimitriadou
Life Sciences Linguist for 35 years

Local time: 04:57 EEST (GMT+3)

Native in: Greek (Variant: Modern) Native in Greek
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.comAIM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Editing/proofreading, Software localization, Translation, Transcreation
Specializes in:
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals
Medical: CardiologyMedical: Health Care
Medical (general)Computers: Software
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Other - Vocational Training Institute (English language)
Experience Years of experience: 36. Registered at Nov 2012. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Crowdin, Heartsome, Idiom, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartling, XTM
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
For 35 years I have been working mostly in the Medical and Pharmaceuticals fields (English into Greek) as a Freelance Translator, Editor, Reviewer, Proofreader, LQA Expert, and Linguistic Consultant for Translation Agencies in the USA and Europe.
Keywords: Greek, medical, pharmaceuticals, software, localization, medical devices, medical instruments, medical equipment, clinical trials, user manuals, educational material, training material, instructions for use, IFU, Informed Consent Forms, ICF, Summaries of Product Characteristics, SPC, Material Safety Data Sheets, MSDS, Medical software, Package Inserts, Patient Information Leaflets, PIL, regulatory documents, software, editing, proofreading, review, revision, LQA, translation, format proof, quality assurance, translation tests assessment, linguistic consultant, Greek, Greece, English into Greek, SDL Trados Studio, Adobe Acrobat Pro, Microsoft Office Pro, translator, editor, reviewer, localizer, proofreader, QA expert, Format proof, Medical translation, Medical expert, Windows, negotiable rates, ATA, ATA Member, clinical trials, clinical studies

Profile last updated
Dec 21, 2020

More translators and interpreters: English to Greek   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search