Working languages:
English to German

Linda Holzgreve
M.A. Journalism, American Literature

Germany
Local time: 23:13 CEST (GMT+2)

Native in: German 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review

 Your feedback
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
JournalismAdvertising / Public Relations
IT (Information Technology)Tourism & Travel
Media / MultimediaPoetry & Literature
International Org/Dev/CoopGovernment / Politics
LinguisticsEconomics
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Translation education Other - Staatliches Prüfungsamt für Übersetzer Berlin
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Nov 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Staatlich geprüfte Übersetzerin)
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices Linda Holzgreve endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Hello,

I offer English to German translations (preferred, I can switch if necessary). I have a couple years experience as a translator, mainly of news articles and job adverts, and recently became certified through a state exam (Staatliches Prüfungsamt für Übersetzer Berlin).

I have previously worked as a proofreader of both German and English and really enjoyed that - so if you just want me to go over a text that you've already written or translated, I'm happy to help you out with that.

If you don't have any text yet but need one, feel free to contact me as well.

I have two master's degrees in Journalism and in American Literature (combined with Political Science and European Anthropology). As for cultural familiarity, let me just state that I'm based in Berlin but have lived in Canada, Moldova and Russia (speak some Russian, too, if you absolutely want to). I have spent some time in the US as well. I'm not extremely familiar with anything UK (although spelling is in some ways similar in Canada).

Now after this long introduction, I'm looking forward to hearing from you! Regards, Linda
Keywords: German, English, Journalism, Public Relations, Translation, Proofreading


Profile last updated
Jun 15, 2015



More translators and interpreters: English to German   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search