Dutch to French: vriend e-mail | |
Source text - Dutch Dit zijn internationaal georiënteerde sites waarop opdrachtgevers vertaalopdrachten kunnen aanbieden. De vertalers voeren hun gegevens in, en aan de had van hun taal combinaties en specialisaties krijgen ze per e-mail bericht als er iets binnenkomt waarvoor ze in aanmerking zouden komen. Ze kunnen daarop reageren en een prijsopgave naar de opdrachtgever sturen, die dan iemand kiest die het mag uitvoeren. De sites werken meestal commercieel , d.w.z dat men zich gratis mag aanmelden , maar dat bepaalde voordelen/opdrachten alleen gegeven worden aan vertalers die een betaald abonnement nemen. Sommigen hebben daarmee goede ervaringen, wij niet zo erg. Er zijn meestal ook fora waar gediscussieerd wordt over van alles en nog wat , waar men vragen kan stellen over terminologie etc. | Translation - French Ce sont des sites orientés internationalement ou les employeurs peuvent proposer des traductions. Les traducteurs remplissent leurs données, et selon leurs possibilités linguistiques et specialisations , ils recoivent par e-mail un message dès qu'il y a un travail qui les concerne. Ils peuvent y réagir et envoyer un devis à l'employeur, qui choisit qui pourra remplir la mission. Les sites sont souvent commerciaux, ce qui veut dire que l'on peut s'inscrire gratuitement, mais que les avantages sont donnés à ceux qui prennent un abonnement. Quelques uns ont une bonne expérience, pas nous. Il y a aussi souvent des forums ou l'on parle de tout et de rien , ou on l'on questionner sur la terminologie etc. |