Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
French to Portuguese (Faculdade de Letras, Universidade do Porto) English to Portuguese (Faculdade de Letras, Universidade do Porto)
Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Easyling, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, XTM
I am a motivated, adaptable and responsible graduate seeking a position in Translation. I've finished my degree in translation by ISCAP- Porto, in September 2014. During my degree I successfully combined my studies with work and other commitments showing myself to be self-motivated, organised and capable of working under pressure. Completing my course projects has taught me to provide originality and quality whilst successfully meeting deadlines.
The languages that I work with are, from English, French and German to Portuguese, and Portuguese (br). I was born in Brasil, but I'm living in Portugal since 1992.
I've developed so far, some website translation projects (in medical devices, industry, architecture and nautical industry) with a Portuguese company called Expressão.
My fields of expertise are health, medical devices ,technical, tourism, cosmetics and beauty, sports, publicity, literature, food and beverages.
In addiction, I've also a degree in physiotherapy and worked as a therapist for more then 10 years.
Currently, I'm focused on working and develop my skills and career in Translation and Subtitling.
In short, I am reliable, trustworthy, hardworking and eager to learn.