Working languages:
English to French

Yoann Peyron
Professional Eng. to Fr. Translator (M2)

Dieulefit, Rhone-Alpes, France
Local time: 13:52 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(6 unidentified)

 Your feedback
User message
Quality first!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelSports / Fitness / Recreation
Advertising / Public RelationsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Education / PedagogyMarketing / Market Research
IT (Information Technology)

Rates
English to French - Rates: 0.08 - 0.15 EUR per word / 30 - 45 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 262, Questions answered: 141, Questions asked: 9
Payment methods accepted MasterCard, PayPal, Check
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Master's degree - Stendhal University, Grenoble 3 (France)
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Dec 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université Stendhal Grenoble 3, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.siddhartha-translations.com
CV/Resume English (PDF), French (PDF)
Professional practices Yoann Peyron endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
[ENGLISH]

A professional linguist with a Master's degree in English Teaching and Cultures, and 4 years of experience in translation from English to French, I specialise in Tourism/Travel, Advertising/PR, Media/Multimedia, General/Conversation, Sports and Engineering (general). My studies and my travels abroad allowed me to develop a solid knowledge of English, my source language.

Chief qualities:

+ Linguistic background in both French and English — grammar, syntax, phonetics and phonology. Thanks to excellent writing and spelling skills in French, I can adapt my writing style to different brands and clients and offer my services in a wide range of specialities.
Creative and inventive, well-designed sentences and passion for languages.
+ Excellent communication skills in English and cultural understanding: I can work in team, provide feedback, outstanding linguistic explanations, and efficient contact to ensure my clients full satisfaction with the translation.
+ Very professional, rigorous attention to details and respect of deadlines. Always desirous to improve my skills, knowledge and efficiency.

I am currently working for a number of private clients across France and Europe, providing top quality translations and proofreading of press releases, adverts, websites, administrative materials, at competitive prices. I am particularly experienced in Tourism and Advertising, with more than 150k words translated for the Verbier Life Magazine, Switzerland. I also specialise in Sports and Heating appliances, having translated several websites and manuals for professional clients in these fields.

My work is detailed, exhaustive and will be delivered in the style appropriate to the clients needs. The CAT Tools I use are Trados Studio 2015, Multiterm 2014 and Wordfast Pro.



*****



[FRANÇAIS]

Bienvenue sur mon profil.

J’ai commencé à travailler en tant que traducteur en 2012 après avoir quitté mon emploi de professeur d’anglais, et me suis professionnalisé l’année suivante, en 2013.

Je suis passionné d’anglais depuis l’enfance, si bien qu’en 2011, j’ai obtenu le Master d’anglais avec option enseignement ainsi que le CAPES d’anglais. Lors de mon cursus universitaire, je me suis spécialisé en Linguistique, plus précisément en Sociolinguistique dans les domaines de la phonétique et de la phonologie (accents). Les cours de traduction incluaient des extraits de classiques en Littérature américaine, anglo-saxonne et française ainsi que quelques documents journalistiques. Mes voyages m’ont emmené en Angleterre et aux États-Unis.

J’ai également étudié les Mathématiques, les Réseaux et Télécommunications, et l’Informatique pendant 1 an. De plus, je suis fort d’une grande expérience dans divers secteurs d’activité, comme la Mécanique générale (6 ans), La Poste (3 ans), les Cours particuliers (2 ans) et la Construction de charpentes en bois (1 été). Je suis également un musicien autodidacte accompli (11 ans - guitare basse).

Concernant la traduction, je travaille en collaboration avec le Verbier Life Magazine depuis 2013. Ma tâche consiste à traduire des textes publicitaires, des news à propos de la station de ski de Verbier, ainsi que des articles sur le Tourisme, les Voyages, l’Événementiel, le Sport, l’Hébergement, la Restauration, la Cuisine, les Arts, parmi d’autres domaines.

Grâce à ma vaste expérience de la vie sur les plans personnel et professionnel, je suis en mesure de proposer une gamme étendue de spécialités à mes clients, couvrant le secteur du Tourisme et des Voyages dans son ensemble, tout en mettant l’accent sur l’écriture créative pour la Publicité et les Relations publiques (brochures, sites internet, catalogues, annonces, etc.). Mes autres domaines de compétence sont les suivants : Media/Multimedia, Général/Conversation, Sports and Ingénierie (générale).

Mon travail est minutieux, approfondi et doté d’une attention toute particulière au moindre détail. Il s’accordera à vos besoins en matière de style et de délai. Mes logiciels de traduction (CAT tools) sont Wordfast Pro et Trados Studio 2015.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 281
PRO-level pts: 262


Language (PRO)
English to French262
Top general fields (PRO)
Other159
Tech/Engineering40
Marketing39
Art/Literary8
Law/Patents8
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Tourism & Travel59
Sports / Fitness / Recreation51
General / Conversation / Greetings / Letters28
Engineering (general)16
IT (Information Technology)12
Furniture / Household Appliances8
Business/Commerce (general)8
Pts in 17 more flds >

See all points earned >
Keywords: translation, translating, English, French, sports, botany, nature, environment, interpretation, proofreading, editing, subtitling, literature, history, civilisation, computer, France, marketing, linguistics, accents, music, media, tourism, travel


Profile last updated
Jun 23, 2017



More translators and interpreters: English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search