This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am a Translator (English-Spanish) with 5+ years of experience. My specialties include medicine, nutrition, fitness and gastronomy. I also have experience in subtitling, proofreading, and the translation of Contracts and Human Resources texts
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Fields of expertise:
Audiovisual transcription and subtitling
o Informational corporate videos for client in the Fitness industry (Argentina)
o Motivational lectures videos for Life & Business coaching company (Integra++ -
Argentina)
o Nutritional seminar video for client in the Fitness Industry (Argentina)
o Proofreading marketing video subtitles that were translated into English for
CrossFit gym (CrossFit Tuluka - Argentina).
o Subtitling seminar video about Nutrition from an Evolutionary Perspective for
author and speaker specialized in that field (United States)
o Subtitling Motivational CrossFit video for independent Health & Fitness
Professional Coach (Australia)
o Subtitling Motivational CrossFit videos (CrossFit HQ - United States)
Health, Nutrition and Fitness Translation
o Translating fitness specialized articles for independent professionals in the
Fitness Industry (Argentina / Chile)
o Nutrition articles for private client in the Fitness industry (Argentina)
o Translating Magazine Issues into Spanish for Fitness, Nutrition and Lifestyle
publication. +40000 words (Paleo Magazine LLC, United States).
o Translating CrossFit articles into English (CrossFit HQ - United States /
Panama)
Food & Wine Translation
o Menus
o Recipes
o Articles
o Reviews
o Product labels
o Marketing/informational brochures
o Translating Paleo Diet Recipes app for iPad and iPhone into English (Avatar,
Argentina)
Medical translations
o Adrenoleukodystrophy article from a medical publication for a pediatrician
(Argentina)
o Lymphoma article from a medical publication for a private client (Argentina)
o Research texts about the incidence of various diseases in pediatric populations
(Ezeiza County Health Department - Argentina)
Web content and websites translation
o Translation of Marketing & News content in the corporate website of a client in
the Information Technology Industry (ERP consulting company - Argentina)
o Translation of corporate website for Life & Business Coaching Company
(Integra++ - Argentina)
Information Technology
o Various technical translations in the ERP field for a client in the Information
Technology industry (ERP consulting company - Argentina / United States /
Mexico)
o Translation of technical networking documentation for an independent
professional (Argentina)
Marketing and Corporate documentation
o Corporate marketing brochures for a client in the Information Technology
Industry (ERP consulting company - Argentina)
o Marketing campaigns material for a client in the Information Technology
Industry (ERP consulting company - Argentina / United States)
Advertising
o Ads in the corporate website for client in the Information Technology Industry
(ERP consulting company - Argentina / United States)
Public Relations
o Success / client relationship stories for a client in the Information Technology
Industry (ERP consulting company - Argentina)
Contracts
o Confidentiality agreements for client in Information Technology Industry (ERP
consulting company - Latin America / United States)
o Non-compete agreements for private clients and for a client in the Information
Technology Industry (ERP consulting company - Latin America / United States)
o Disclaimers of terms and conditions for private client (Argentina)
o License agreements for a private client (Argentina)
o Statements of work for clients in the Information Technology Industry
(Argentina / United States)
o Master Services Agreements for clients in Information Technology Industry
(Argentina / United States)
o Temporary employment agreements for client in Information Technology
Industry (ERP consulting company - Argentina / United States / China)
Recruitment / Human Resources
o Translation of Annual Strategic planning documentation for Recruitment
department for a client in the Information Technology Industry (ERP
consulting company - Argentina / United States)
o Benefits information for a client in the Information Technology Industry (ERP
consulting company - Argentina / United States / Mexico)
o Recruitment Services proposal for Staffing company (Rightsuit - United
States)
o Employee handbooks translations for a client in Information Technology
Industry (ERP consulting company - Argentina)
o Resume/CVs translation and proofreading for private clients (Argentina)
o Cover letters translation and proofreading for private clients (Argentina)
Consecutive interpreting
o Performed interpreting at Olympic Weightlifting seminar delivered by the
American coach Diane Fu, one of the world's best-known coaches in
Olympic Weightlifting applied to CrossFit (CrossFit Tuluka - Argentina)
o Interpretation services for job interviews and for foreign guests (Argentina)