Working languages:
Slovenian to German
English to Slovenian
German to Slovenian

AnaKunze
Das Leben ist schön!

Ljubljana, Ljubljana, Slovenia
Local time: 20:42 CEST (GMT+2)

Native in: Slovenian Native in Slovenian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Contract(s)Tourism & Travel
Real EstateLaw (general)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Taxation & Customs

Rates
Slovenian to German - Standard rate: 0.11 EUR per word / 27 EUR per hour
English to Slovenian - Standard rate: 0.11 EUR per word / 27 EUR per hour
German to Slovenian - Standard rate: 0.11 EUR per word / 27 EUR per hour

Translation education Graduate diploma - Department of Translation, Ljubljana University, Slovenia
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Dec 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Slovenian to German (Association of Scientific and Technical Translators of Slovenia)
German to Slovenian (Association of Scientific and Technical Translators of Slovenia)
Memberships Združenje sodnih tolmačev in pravnih prevajalcev Slovenije
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Bio
Sprachen zu lernen und mit ihnen zu arbeiten war schon immer meine Leidenschaft. Meine erste Übersetzung aus dem Deutschen ins Slowenische stammt aus meinen Gymnasialzeiten. Das war ein kürzerer literarischer Text (2 Seiten), den wir in der Schule als Vorbereitung aufs Abitur im Fach Deutsch als Fremdsprache bearbeitet haben, der aber nicht übersetzt werden musste. Dennoch habe ich mir seine Übersetzung selbst in Auftrag gegeben:-). Das waren die ersten Schritte Richtung professionelles Übersetzen.

Während meines Übersetzerstudiums an der Universität in Ljubljana bekam ich ein DAAD-Stipendium und studierte 1 Jahr lang an der Würzburger Julius-Maximilians-Universität Anglistik und Germanistik. Nach meinem Diplomabschluss in Ljubljana heiratete ich die Liebe meines Lebens - einen Deutschen aus Bayern. 2005-2007 lebten wir zusammen in Landshut, seit 2008 leben wir in Slowenien. Mein Mann ist mein wichtigster Kritiker und Korrekturleser beim Übersetzen ins Deutsche.

2010 wurde ich vom slowenischen Justizministerium zur beeidigten Übersetzerin und Gerichtsdolmetscherin für Slowenisch und Deutsch ernannt. Übersetzen von Urkunden und Gerichtsdolmetschen wurden somit zu meinem Spezialgebiet.

Ich übersetze noch immer wahnsinnig gerne und arbeite in meiner Freizeit daran, irgendwann in der weiten Zunkunft ein Rechtswörterbuch zu veröffentlichen.
Keywords: German to Slovenian, Slovenian to German, sworn translator, law, certificates, diplomas


Profile last updated
Jan 1, 2013