Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Portuguese (Chartered Institute of Linguists)
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Translation Workspace, Wordfast
My professional activity alternates between translation and film.
For the past ten years, I have worked mostly as a technical translator (and, most recently, also as a specialized reviewer in the field of telecomunications). At the same time, I worked in several other translation fields: film (translating subtitles, screenplays and marketing materials); academic translations (university papers and thesis); and books in the fields of health, education, family and lifestyle.
In film, I have directed three short fiction films and am currently preparing a documentary feature. I'm also a partner in the production company Malvada Prima. Over the years, I have worked as chief of production, production assistant, camera assistant and sound engineer in several documentaries and short films.