Member since Jun '13

Working languages:
Finnish to English
English to Finnish
Swedish to Finnish

Elina Sellgren
Finnish Medical & Pharma Translator

Local time: 23:36 EEST (GMT+3)

Native in: Finnish (Variant: Standard-Finland) Native in Finnish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: Pharmaceuticals
Finnish to English - Rates: 0.14 - 0.16 EUR per word / 40 - 45 EUR per hour
English to Finnish - Rates: 0.10 - 0.14 EUR per word / 40 - 45 EUR per hour
Swedish to Finnish - Rates: 0.10 - 0.14 EUR per word / 40 - 45 EUR per hour
Payment methods accepted Wire transfer
| Send a payment
Translation education Master's degree - University of Tampere
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Jan 2013. Became a member: Jun 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Finnish (UT)
Finnish to English (UT)
Memberships SKTL
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV/portfolio available upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices Elina Sellgren endorses's Professional Guidelines (v1.1).

I have been working as a professional freelance translator since 2010 and established my company name Sellgren Translations in 2013. I specialise in medical translation based on my lifelong interest in the field of medicine. I take CPD regularly by taking Open University courses in medicine and pharmacy, taking courses through other venues and by attending training events. I also read medical journals and literature regularly.

Specialisation I have always been keenly interested in medicine, and specialising in medical translation was therefore a natural choice.

I mainly specialise in texts related to clinical trials and pharmaceutics, but I also translate various other medical texts, ranging from correspondence to patient records and market research questionnaires.

I have also been part of linguistic validation projects in various roles as the lead linguist, forward translator, back-translator, reconciliator and reviewer in the process of harmonising patient assessment instruments.


Please see my website for more information:

Sellgren Translations
Keywords: lääketiede, lääketieteellinen, lääketieteelliset, lääketieteellisiä, sairaskertomus, sairauskertomus, terveydenhuolto, kliininen, kliiniset, lääketutkimus, lääketutkimukset, tutkittavan tiedote, tutkimustiedote, suostumus, medical, medicine, health record, medical record, patient record, clinical, clinical trial, ICF, healthcare, health care, valmisteyhteenveto, SPC, SmPC, pakkausseloste, potilastiedote, PIL, detail-oriented, attention to detail, pharmaceutical, back-translation, backtranslation, regulatory correspondence, regulatory, marketing approval, veterinary, patient assessment instruments, harmonisation, reconciliation

Profile last updated
Jun 12

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search