Working languages:
English to Swedish
French to Swedish

Renee Gustafsson

Local time: 19:13 CET (GMT+1)

Native in: Swedish Native in Swedish
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Music

Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Gothenburg university
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
About me
I am a Swedish translator and proofreader, who graduated from Gothenburg University with a master’s degree in translation in June. My source languages are English and French.

In 2012 I started a private firm and have since then taken on translation and proofreading assignments. I have translated press and biography texts about musicians and artists for a culture festival in Gothenburg, and transcribed and translated speech in a short documentary film. During spring 2013 I translated a large routine document about order handling and logistics for a Scandinavian chain store. I have also produced and edited SEO texts for a crowdsourcing platform. My two most recent assignments were to translate a sewing machine manual from English to Swedish and a product catalogue for hobby articles from French to Swedish.

I am very interested in music and I run a record label and mailorder since 2004. I am in charge of the bookkeeping, the web shop, and all communication with customers and wholesale dealers. I work in MS Word and Excel on a daily basis.

Culture and music are my areas of expertise, as well as e-commerce, logistics and economy to some extent, but during my translation studies I have had the opportunity to translate texts from a wide range of interesting subject areas such as biology, manuals, EU texts, chemistry, tourism etc. I have previously worked in Trados Studio 2011 but would love to learn other CAT tools as well.
Keywords: Swedish, English, French, translation, proofreading


Profile last updated
May 15, 2014



More translators and interpreters: English to Swedish - French to Swedish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search