This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Electronics / Elect Eng
Finance (general)
Tourism & Travel
Printing & Publishing
Transport / Transportation / Shipping
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
International Org/Dev/Coop
Economics
Engineering: Industrial
Also works in:
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Construction / Civil Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Textiles / Clothing / Fashion
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Metallurgy / Casting
Law (general)
Law: Contract(s)
Real Estate
Forestry / Wood / Timber
Telecom(munications)
More
Less
Rates
Payment methods accepted
PayPal, Wire transfer, Check
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jan 2013.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
Bio
I have translated a wide range of documents, from online language education material for the University of Tokyo to MOUs and materials used in litigation for major financial companies. My legal translator experience introduced me to medical and technical translation, as well as construction document translation for litigation involving these fields.
Currently, I translate up to 100 pages a month for a bi-monthly manufacturing industry trade journal. Articles for the journal are written primarily by the editorial staff, engineers, and university professors working in the fields of chemistry and physics. Selections of the articles are available for viewing at ctiweb. If you would like to see the full articles or the original Japanese to verify the quality of the translations, please contact me directly and I can provide access to the full on-line version of the magazine, or PDFs.
Working directly with the authors of many of the articles has provided me with the background knowledge to the topics and a strong enough understanding of the converting field to write articles in both English and Japanese on the subject.
Keywords: Japanese, printing, electronics, technology, journalism, high volume, film, plastic