Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I have been working as translator/localizer since 1994. I started working for IBM Denmark until I in 2005 started working for SDL Denmark. I have mainly translated IT (both software and help) for big international companies like Canon, Oracle, Phillips, and HP, and I have also translated online games for major game Companies like Sony and Derivco. Although I have mostly translated IT and games, I have also translated many other subjects like automotive, domestic appliances, web pages, etc.
Recently I have also done a lot of post editing and spot check.
I work quickly, but I always make sure that the texts I deliver are 100% correct. I can work in many different localization tools like IBM Translation Manager, SDLX, Trados, SDL Trados Studio 2011, Passolo, Idiom, HyperHub and others. I have no problems learning new systems and tools.
I have worked as IT specialist, so I am very familiar with all types of hardware and computer systems. I have thorough knowledge of Windows and Mac OS. I have also worked with Ubuntu.