Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS
I`ve been working for more than 20 years in various translation roles- from movies, TV series translating, to simultaneous translations of international conferences, and recently I am working on translation of the entire user manuals for various instruments (currently I work for Roland, Boss, Edirol, Audio-Technica distributor in 4 countries) that are checked and read by professional musicians in these countries. I got all the best feedback from the end users, because the translation task of such manuals is not easy at all. The biggest one was the user manual for Fantom-G series synthesizers, that is 320 pages, and for that I also did the complete DTP, from translation to print. As a test for several translated manuals I paid a professor of Serbian language to proofread the document, and got an excellent review as well, with only several commas that were misplaced in the entire manual. I also do a website translations for the mentioned companies, which one can check on Rolandplanet.rs or Roland.rs. One can download and check the complete manuals that I translated there.
I also made the complete php programming and design for those sites, as well as database connection to program that I designed in which they are doing their invoices, customer and contact management, and stock control, ordering, sending requests etc.
Keywords: Translation, English, Serbian, low rates, highly professional, over 20 years experience, DTP, PDF, Word