Member since Oct '19

Working languages:
Spanish to Polish
Polish to Spanish

Availability today:
Available

November 2019
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Agnieszka Piotrowska
economist, administración, accounting

Poland
Local time: 02:31 CET (GMT+1)

Native in: Polish (Variant: Standard-Poland) Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Operations management
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelLinguistics
General / Conversation / Greetings / LettersFinance (general)
EconomicsTelecom(munications)
AccountingCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Medical: Health CareLaw: Contract(s)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 34, Questions answered: 27, Questions asked: 47
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Administrativo, Ley de trabajo, mecánica coche, poder
Translation education Master's degree - Universidad de Alcalá de Henares, Madrid
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Apr 2013. Became a member: Oct 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to Polish (Universidad de Alcalá, verified)
Polish to Spanish (Universidad de Alcalá, verified)
Polish ( Swigońska & Partners Ltd, verified)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website https://onedrive.live.com/?cid=CA9EF5459F53D298&id=CA9EF5459F53D298%214874&parId=CA9EF5459F53D298%21849&o=OneUp/
CV/Resume Spanish (DOC), English (PDF), Polish (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about the business side of freelancing
Bio
ESPAÑOL Estoy viviendo en España desde año 2006, en país donde he tenido oportunidad de conocer muchos ambientes en mi trabajo, en mis estudios y en mi vida personal.
He ocupado un varios posiciones profesionales relacionados con mi primer titulo de grado - Ciencias Empresariales.
Hace unos años he decidido hacerme traductora porque sentí que esté es mi destino en mi vida profesional.
Mis primeros contactos con traducción dí en el turismo trabajando como intérprete.
Luego en los hospitales españoles y empresas de construcción.

Moviéndome entre España y Varsovia llevo mi profesión conmigo. Los encargos de intérprete en Polonia: reuniones de negocios, Oficina de Extranjeros.

 
Completé mi educación con la Maestría en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación en la Universidad de Alcalá de Henares, Madrid.
Tengo una amplia experiencia de trabajo en ambos mercados polaco y español y dado a mi preparación al examen de traductor jurado, amplios conocimientos de derecho polaco como español.

Mis áreas fuertes son:
administración, turismo legal, economía,contabilidad y medicina.


Actualmente estoy haciendo la preparación del curso para el examen de traductor jurado en español y polaco.
ENGLISH I live in Spain since 2006, where I knew about many environments such in my work, in my studies as in my personal life.
I held a number of professional positions related to my first degree primee - Business Studies.
A few years ago I decided to became a translator because I felt it was my professional vocation.
My first contacts with tourism translation was while I were working as an interpreter. Then in Spanish hospitals and construction companies as a….

In Poland: Interpreter for business meetings, Foreign Office.

I completed my education with a Masters in International Communication, Translation and Interpretation at the University of Alcalá de Henares, Madrid.
I have extensive experience working in both markets Polish and Spanish such a law knowledge in bouth countries.
My strengths are:
administration, legal tourism, economics, accounting and medical.


Currently I am preparing the Official examination of Jury translator in Spanish and Polish.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 38
PRO-level pts: 34


Top languages (PRO)
Spanish to Polish30
Polish to Spanish4
Top general fields (PRO)
Law/Patents12
Medical8
Other6
Tech/Engineering4
Bus/Financial4
Top specific fields (PRO)
Medical (general)8
Transport / Transportation / Shipping4
Human Resources4
Electronics / Elect Eng4
Finance (general)4
Law: Contract(s)4
Law (general)4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: conference interpreter, court interpreter, economics, law, accounting, finance, tourism, livestock, marketing, medicine, telecom, insurance, human resources, customs, energy, Law, Real Estate, turismo, turystyka, viajes, podroze, electrodomésticos, AGD, artykuly gospodarstwa domowego, polaco, polski, español, castellano, hiszpanski, traductor, traductora, tlumacz, tlumaczka, traductor polaco español, traductor español polaco, traducción español-polaco, traducción polaco-español, traductores polonia, traducción polaco, traducciones comerciales de polaco, traducciones técnicas de polaco, traductores técnicos, contratos polaco, marketing, traducción páginas web polaco, traductor web, español, polaco, hiszpański, polski, tłumacz hiszpańskiego, traducciones generales de polaco, traducciones comerciales de polaco, traducciones técnicas de polaco, traducciones de correspondencia comercial de polaco, traducciones de correspondencia empresarial, traducciones de contratos, traducción de certificados, traducciones de publicidad, traducciones de marketing, traducciones generales, traducciones de páginas web, Unión Europea, traducciones técnicas, comercio, economía, finanzas, maquinaria, construcción, energía eólica, minería, Prevención de Riesgos Laborales, pago de nóminas, impuestos, cuentas, depósitos, transferencias, contratos bancarios, informes financieros anuales, infraestructura, fondos y programas de la Unión Europea, contratos mercantiles y actas notariales, Agencia Tributaria, documentos fiscales, business, marketing


Profile last updated
Oct 29



More translators and interpreters: Spanish to Polish - Polish to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search