Member since May '14 Working languages: English to Spanish Spanish to English French to Spanish Portuguese to Spanish Italian to Spanish
Paulamarta 16 years specialized in EU policies
Local time: 02:53 CEST (GMT+2) Native in
: Spanish (Variant: Standard-Spain)
Freelancer, Verified member This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing
Specializes in: Law (general) International Org/Dev/Coop Government / Politics Other
Also works in: General / Conversation / Greetings / Letters Law: Contract(s) Law: Taxation & Customs Law: Patents, Trademarks, Copyright Sports / Fitness / Recreation Finance (general) Accounting Human Resources Journalism Management Cosmetics, Beauty Tourism & Travel Cinema, Film, TV, Drama Music Linguistics Internet, e-Commerce Environment & Ecology Education / Pedagogy
PayPal, Wire transfer Master's degree - London Metropolitan University Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: May 2001. Became a member: May 2014. N/A English to Spanish (London Metropolitan University) French to Spanish (UCL) Portuguese to Spanish (Escuela Oficial de Idiomas) Spanish to English (Educational Testing Service - TOEFL) N/A Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, Wordbee CV available upon request
TRANSLATION AND REVISION
Over 15 years of experience EN, FR, PT, IT>ES
General topics. Specialized in European affairs, EU policies and legal issues (mainly: Competition Law, Taxes, compared Civil Law and Criminal Procedure).
Translation and revision for
EU institutions: European Comission, European Court of Justice, EU agencies and European Translation Centre.
CAT tools: SDL STUDIO 2017, Memsource, WordBee
INTERPRETING EXPERIENCE Simultaneous, consecutive and liason interpreter
EN FR, PT, IT >ES
Click here for suggestions on writing a standout "About me".
Need more advanced editing? Click the
icon to edit the code. Click here for help.
As a member you are able to enter this section in as many languages as you wish.
Keywords: Inglés, español, francés, italiano, portugués, traducción, revisión, edición, interpretación, proyectos, europeos, UE, desarrollo, regional, local, territorial, internacional, legal, derecho, jurídico, law, EU, tender, liason, enlace, TRADOS, international, spanish, institutions, EC, CE, TJUE, ECJ, ETC, CET, revision, post-edition, , Extremadura, Brussels, Bruselas
Profile last updated Jun 24