Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am a full-time, professionally trained English-Polish translator and interpreter with 5 years of experience. I help small and medium businesses communicate between the given languages in the following specialisations: law, business, and IT. I hold B.A. and M.A. degrees in translation and applied linguistics from the University of Lodz, Poland and two post-graduation diplomas in specialised translation and interpretig (law).
Do you want to talk about your project? Get in touch!
☎ +48 509 338 709
◆ TRANSLATION ◆
I translate between English and Polish in the following specialisations:
With over 1,000,000 translated words and 5 years of experience I help small and medium businesses reach new clients and markets and facilitate their communication.
The types of documents I translate:
- law: agreements (purchase – sale agreements, tenancy agreements, construction works contract, supply contracts, employment agreements, non-disclosure agreements), insurance policies, certificates, authorisations, powers of attorney, licences;
- business: internal communication, annual reports, financial statements, press releases, case studies, references, training materials for employees, terms and conditions and regulations;
- IT: localisation of website, mobile application, software, localisation of video and browser games, product documentation, technical specification, installation manuals, user guides.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.