The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services. |
English to French
French to English
| Yaw Boakye |
Liege, Liege, Belgium
Local time: 01:15 CET (GMT+1)
: English (Variant: UK)
, Fanti (Fante)
| || |
clients and colleagues
on Willingness to Work Again
|No feedback collected|
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing|
|Also works in:|
|Computers: Hardware||Computers: Software|
|Computers: Systems, Networks||General / Conversation / Greetings / Letters|
|IT (Information Technology)||Internet, e-Commerce|
|Wire transfer, Visa, MasterCard|
|Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Aug 2013.|
|Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint|
Having grown up and studied in Ghana (West Africa) all my childhood, I grew up speaking English. I did my studies all the way through secondary school (eq. high school) in English. I studied African history, literature in English, Christian Religious Studies and French.
I moved to Belgium at 18, where I started studying IT. I have since been in the IT sector as a student and a professional. I qualified as an IT Technician after 2 years and did a professional course in system and network administration. My studies in Belgium have all been in French.
I am currently employed full-time as a system and network admin in an IT department of a township. I work as helpdesk, system admin, network admin, hardware tech. This includes about 10 remote sites and 6 schools.
I am currently studying for a computer science degree by following night classes. Since we are talking language here, it's all done in French.
About a year ago, I figured I could do good with some of my language skill. I registered and started translating voluntarily reddit.com. I loved it so I signed up for more open source projects on another website, including the translation of the host website permitting the translation (see CV for details).
As a full-time working student, I can only do this as a complementary activity. Try me with a sample text and if satisfied, we can look forward to collaborating on a longer term.
Keywords: English, French, computer, IT, sofware, localisation, localization, hardware, greetings, langage courant, salutations, logiciel, traduction
Profile last updated
Sep 2, 2013