Working languages:
French to German
English to German

Antje von Reppert
Professional German translator

Grenoble, France
Local time: 11:44 CET (GMT+1)

Native in: German 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama
EconomicsInternational Org/Dev/Coop
Marketing / Market ResearchTourism & Travel

Translation education Master's degree - University of Salford
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
About me
Hello! Bonjour! Hallo!

My name is Antje and I am a German native, translating from English and French into German.

Having lived 3 years in the U.S and the U.K and now in France for 4 years, I am not only fluent in English and French but have also become aquainted with the respective cultures which is equally important. Since, when translating, not only do we transfer one language into another but also convey culture.
Having said that, I keep close contact with my friends and family in Germany through regular visits and occasional work assignments which allows me to stay up to date with the German culture as well, as this often tends to be neglected by expats.

My time as a project manager in a translation agency has allowed me to gain deep insight into the translation business. This means that I am capable of dealing with clients in an organised, professional manner whether it comes to discussing language related issues, rates or deadlines.

As a translator I put quality above everything else. A good translation stays as close to the orginal text as possible but reads as if it were the original, not giving away any signs of it being a translation.

Interested? I am happy to provide you with more information and discuss potential translation work with you in detail. Please contact me via my email address.

I look forward to working with you!

Antje


Profile last updated
Jun 19, 2014



More translators and interpreters: French to German - English to German   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search