Working languages:
English to Malay

Siti Munirah
Multi-Skilled Malay Translator

SIK, Kedah, Malaysia
Local time: 10:44 +08 (GMT+8)

Native in: Malay (Variant: Malaysian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Siti Munirah is working on
info
Oct 10, 2017 (posted via ProZ.com):  Just finished my daily translation of 30 messages for CELCOM, the Biggest Telco company in Malaysia and 1000 words translation of article. Going to sleep! Nite translators! ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Copywriting, Software localization
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Computers: Systems, Networks
ReligionMedical: Health Care
Biology (-tech,-chem,micro-)IT (Information Technology)
Computers (general)Medical (general)
Media / MultimediaMedical: Dentistry

Rates
English to Malay - Rates: 0.04 - 0.06 USD per word / 10 - 20 USD per hour

Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Malay: English-Malay website translation (14 000 words)
General field: Other
Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English
Welcome to Wordsmith Essays! Our editors and tutors have more than 50 combined years of experience helping clients to perfect every type of document or assignment you can think of. We offer 24/7 service so that we can support you even when it is 2 AM and your essay is due in 6 hours. Our staff includes professional editors, educators, engineers, translators, and expert tutors. Whether you need a 75 page thesis edited in three days, or extensive editing and review of your graduate school personal statement, Wordsmith Essays is sure to offer what you need. Use the drop-down “Services” menu above or take a look at some of what we offer below.

Translation - Malay
Selamat datang ke Wordsmith Essays! Editor serta tutor kami mempunyai lebih daripada 50 tahun gabungan pengalaman dalam membantu pelanggan untuk menyempurnakan segala jenis dokumen atau tugasan yang boleh anda fikirkan. Kami menawarkan perkhidmatan 24/7 supaya kami boleh menyokong anda walaupun ketika itu jam menunjukkan pukul 2 pagi dan esei anda berakhir dalam tempoh 6 jam. Kakitangan kami termasuklah editor profesional, pendidik, jurutera, penterjemah, dan tutor pakar. Sama ada anda memerlukan tesis yang mempunyai 75 halaman disunting dalam tempoh tiga hari, atau penyuntingan luas dan kajian semula kenyataan peribadi siswazah anda, Wordsmith Essays pasti menawarkan apa yang anda perlukan. Guna menu "Perkhidmatan" di drop-down di atas atau lihat sebahagian daripada apa yang kami tawarkan di bawah.
English to Malay: Nordex Trading Website proofreading and translation
General field: Marketing
Detailed field: Marketing / Market Research
Source text - English
Glossary
Asset: The underlying index, stock, currency or commodity that each trade is based on.
In the Money: A term that means that the investment was successful. The option expired at a higher rate than the rate when purchased if you choose a Call option or the option expired at a lower rate than the purchased rate if you chose a Put option.
Out of the Money: A term that means that the investment was unsuccessful and the expiration rate was lower than the purchase rate if you chose a Call option or the expiration rate was higher than the purchase rate if you chose a Put option.
Expiry Rate: The price of the underlying asset at the time the option expires. This price determines whether the option is in the money, out of the money or at the money.
Execution Rate: The entry rate at the time the investor makes a trade.
Put Option: An option where the trader believes that the rate will be lower than the purchased rate at the time of expiration.
Call Option: An option where the trader believes that the rate will be higher than the purchased rate at the time of expiration.
Ask: Price at which the trader can buy an asset in the markets. The ask price is part of the formula used to calculate the expiry level of an asset.
Market Price: The current price of the asset based on Nordex's data provider.
Return: This term refers to the total amount you would receive on your investment if your trade ends in the money.
Underlying Asset: This is the index, commodity, stock or currency that you chose to trade.
At the Money: This term is used when a trade expires at the same rate that it was purchased at.
Indices: This is a group of stocks that are traded on the same exchange.
Stocks: Stocks confirm that the holder of stocks has purchased a percent of a company and as such is entitled to a profit sharing relative to the percent he has in the company.
Commodities: This term refers to raw materials from a variety of sectors such as energy, metals and food.
Currency: The system of monetary units (money) in common use in the exchange of goods normally representing a country.
Double-up: A strategy in which a trader doubles a current trade's position in an asset when an adverse price movement occurs. Doubling up lowers risk, minimizes loss and helps the trader to earn a larger return when the security moves in a favorable direction.
Roll-over: A trading action where a trader opens a position over a current trade at a new current rate with different expiration time in the same direction.
Flexibility: Your account's ability to absorb gains and losses without causing damage to your finances. It's the number one tool in overall risk reduction.
Pair Trading: Is the correlation between two securities, enabling traders to profit from virtually any market condition on the price difference of the compared securities. It's most popular with currency trading.
Short-term Trade: Trades ranging in expiry time from 60 seconds up to 24 hours.
Long-term Trade: Trades ranging in expiry time from over 24 hours till the maximum allowed time in the system.
Forex: A common term used in relation to currency trading.
Bid: The price at which an investor can sell an asset in the financial markets.
Translation - Malay
Glosari
Aset: Asas Indeks, saham, mata wang atau komoditi di mana setiap perdagangan berdasarkan atasnya.
Dalam Wang: Satu istilah yang bermaksud bahawa pelaburan tersebut telah berjaya. Pilihan luput pada kadar lebih tinggi daripada kadar ketika dibeli apabila anda membeli jika anda memilih pilihan Panggil atau pilihan luput pada kadar lebih rendah daripada kadar pembelian membeli jika anda memilih pilihan Letak.
Tiada Wang: Satu istilah yang bermaksud bahawa pelaburan tersebut tidak berjaya dan kadar luput adalah lebih rendah daripada kadar pembelian membeli jika anda memilih pilihan Panggil atau kadar luput lebih tinggi daripada kadar pembelian membeli jika anda memilih pilihan Letak.
Kadar Luput: Harga aset asas pendasar pada masa pilihan tersebut telah luput. Harga ini menentukan sama ada pilihan tersebut ada berada dalam wang , tiada wang atau pada wang.
Kadar Pelaksanaan: Kadar kemasukan pada masa pelabur membuat dagangan.
Pilihan Letak: Satu Pilihan di mana pedagang percaya bahawa kadar akan menjadi lebih rendah daripada kadar pembelian membeli pada masa luput.
Pilihan Panggil: Pilihan di mana pedagang percaya kadar akan menjadi lebih tinggi daripada kadar pembelian membeli pada masa luput.
Pertanyaan Tanya: Harga di mana pedagang boleh membeli aset di pasaran. Harga pertanyaan tanya merupakan sebahagian formula yang digunakan untuk mengira tahap luput aset.
Harga Pasaran: Harga semasa aset berdasarkan pemberi data Nordex.
Pulangan: Istilah ini merujuk kepada jumlah yang anda akan terima menerima dalam pada pelaburan anda jika dagangan anda berakhir dalam bentuk wang.
Asas Aset Pendasar: Ini merupakan indeks, komoditi, saham atau mata wang yang anda pilih memilih untuk berdagang.
Pada Wang: Istilah ini digunakan apabila perdagangan pedagang luput pada kadar sama dengan kadar pembelian.
Indeks: Ini merupakan K satu kumpulan saham yang didagang pada pertukaran yang sama.
Saham: Saham memastikan pemegang saham telah membeli sebahagian daripada syarikat dan tertakluk kepada perkongsian keuntungan berdasarkan peratus yang dia mempunyai dalam syarikat tersebut.
Komoditi: Istilah ini merujuk kepada bahan-bahan mentah daripada pelbagai sektor seperti tenaga, logam dan makanan.
Mata Wang: Sistem unit kewangan (wang) yang digunakan secara umum untuk pertukaran barang yang biasanya mewakili sesebuah negara.
Penggandaan: Strategi di mana pedagang menggandakan kedudukan dagangan semasa dalam satu aset apabila pergerakan harga buruk berlaku. Penggandaan akan mengurangkan risiko, meminimumkan kerugian kehilangan dan membantu pedagang untuk mendapat pulangan besar apabila keselamatan bergerak dalam arah yang baik.
Roll-over: Tindakan Aksi perdagangan di mana seorang pedagang membuka kedudukan dagangan semasa pada kadar dagangan baru dengan masa luput yang berbeza dalam arah yang sama.
Fleksibiliti: Keupayaan akaun anda untuk mendapatkan keuntungan dan kerugian tanpa menyebabkan kerosakan kepada kewangan anda. Ia adalah peralatan nombor pertama dalam pengurangan risiko secara keseluruhan.
Dagangan Pasangan: Merupakan Adakah hubungan di antara dua sekuriti, membolehkan pedagang untuk beruntung daripada sebarang keadaan pasaran pada perbezaan harga sekuriti yang dibandingkan.disbanding. Ia merupakan yang paling adalah popular dengan dagangan mata wang.
Dagangan Jangka-Pendek: Dagangan di mana masa luput adalah dari 60 saat sehingga 24 jam.
Dagangan Jangka-Panjang: Dagangan di mana masa luput adalah lebih daripada 24 jam hours sehingga masa yang dibenarkan oleh sistem.
Forex: Istilah umum digunakan berkaitan dengan dagangan mata wang.
Tawaran: Harga di mana pelabur boleh menjual aset dalam pasaran kewangan.

Translation education Bachelor's degree - Sultan Idris University of Education
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Malay (Malaysian Translators Association)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Thinking about having your written materials to appear more comprehensible to your target readers? Well, you're getting it right over here - professional, meticulous, well-organized.

I am a native Malay speaker born and live in Malaysia. I write, translate, edit, transcribe & localize English materials into Malay. I am an active freelance translator on Upwork, Freelancer, Proz, Translatorscafe, Translationdirectory and have translated million of words on various topics throughout my career. I consider myself as a multi-skilled translator with a proven ability to translate any documents with deep consideration on quality and natural translation.

Currently I am a lecturer at Vocational College, Malaysia teaching IT (Java, HTML, PHP, E-commerce and Database). Thus, I am very familiar with IT & Business jargon.

Areas of Expertise:

• Trading, Binary Options (FOREX)

• Information Technology (websites, apps, software programs etc.)

• Marketing, Business, and E-commerce 

• General Medical, Pharmaceutical and Healthcare

• General subject matter

• Jawi language materials

Clientele :

Google, Microsoft, Markets.com, Trivago, Booking.com, Jetradar, Celcom and more.

Skills and Competencies:

• Translation software tools (Trados)

• Microsoft Office

• Programming software tools (Notepad++, Sublime, Eclipse, Netbeans)

• E-commerce platforms (Shopify, Wordpress, Alibaba)

• Able to work to tight deadlines

• Well-organized

• Detail-oriented

Over the past 8 years, I have translated and proofread lots of websites, advertisements, marketing contents, apps, software programs, medical workbooks, health care articles, business presentations, code of conducts, forex websites, financial documents, educational materials, religious books, brochures, video scripts, Jawi-Malay texts, Jawi-English legal certificates (birth, marriage, divorce and license) and more. 

I am able to complete a free translation test to show you my translation skill!

I am available 24/7 for discussion. Please do not hesitate to contact me for further discussion regarding your projects. 

CV is available for reference.

Thank you for viewing my profile!

Keywords: Malay, english to malay, bahasa melayu, bahasa malaysia, malaysia, malaysian translator, jawi, computer, technology, software. See more.Malay, english to malay, bahasa melayu, bahasa malaysia, malaysia, malaysian translator, jawi, computer, technology, software, healthcare, science. See less.


Profile last updated
Nov 11, 2023



More translators and interpreters: English to Malay   More language pairs