Working languages:
English to Italian
Italian to English

Fabrizio Majer
Accurate, creative and reliable

Local time: 23:51 EST (GMT-5)

Native in: Italian Native in Italian
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsTourism & Travel
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Music
Medical: Health CareMedia / Multimedia
Marketing / Market ResearchPoetry & Literature
Cinema, Film, TV, DramaJournalism

Translation education Master's degree - Institute of Linguists
Experience Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: May 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Chartered Institute of Linguists)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, WinCAPS, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
About me
I am an experienced translator, proofreader, editor and subtitler from English into Italian.

After graduating with a BA Honours Degree in languages from Venice University in 1993, I relocated to the UK and obtained the Institute of Linguists Diploma in Translation.

I have been working as a freelance translator for a number of international subtitling companies and translation agencies since 2002.

I have worked on a great variety of subtitling projects, from major Hollywood films and popular TV series to documentaries and corporate videos.

I also have extensive translation experience in several subjects and have worked on various transcreation projects (creative translation of marketing copy and advertising).
My attention to detail makes me a meticulous proofreader too.
I am also involved in an ongoing subtitling project for the Swiss–Italian television, creating and reviewing subtitled programmes for the hard of hearing.

I am currently based in Ottawa, Canada.

Specialised subjects: art, cinema, education, IT, journalism, literature, marketing, medicine and nutrition, multimedia, psychology, science, sociology, television, theatre, travel and tourism.

CAT tools and subtitling software: SDL Trados 2007 and WinCAPS.
Keywords: Art, Cinema, Education, IT, Journalism, Literature, Marketing, Medical, Multimedia, Music, Subtitling, Television & Radio, Science, Theatre, Travel & Tourism, Gastronomy


Profile last updated
Apr 2, 2014



More translators and interpreters: English to Italian - Italian to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search