Working languages:
English to Italian
English to French
French to Italian

Translations and Proofreadings

Düsseldorf, Nordrhein-Westfalen, Germany
Local time: 11:10 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian, French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Human ResourcesCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law (general)Law: Contract(s)
International Org/Dev/CoopGovernment / Politics
General / Conversation / Greetings / LettersSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Advertising / Public Relations
Payment methods accepted Wire transfer, Money order
Translation education Master's degree - University Paris II Panthéon-Assas
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Sep 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
As an advisor for the International Court of Justice with a three-year experience, notably for the Department of Linguistic matters (certificates upon request), I have been able to broaden my knowledge in a variety of fields, both in English and French, the two working languages of the Court.

I hold a High School Diploma in Humanities, thus I have sound linguistic reflexes and analysis capabilities thanks to the study of literature (Italian, French, Greek and Latin), philosophy and art. My double academic background in Political Science and International Law, from the Universities of Naples and Paris, made my profile more complete and adjustable to different challenges. During my studies in France I have been teaching Italian to foreign students alongside a part-time job in documents revision and this has helped me to shape and develop my communication and writing skills.

My experience at the Court, considering the high proficiency required for documents drafting and editing, made me discover new reflexes and abilities when it came to attention of details and nuances of language.

Well aware of my “atypical" application, I hope that this will be an added value for the translation service and I am taking this opportunity to invite you to test my translating/proof reading skills
Keywords: French, English, Italian, Policy, Law, International relations, Governance, Human resources, Communication

Profile last updated
Sep 11, 2013

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search