Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Visa, PayPal, Wire transfer, Money Gram, Western Union
Sample translations submitted: 1
Serbian to English: Cee Lo Green
Source text - Serbian Soul pevač Si Lo Grin, gostovao je kod čuvenog voditelja Hauarda Šterna, gde je priznao da je u prošlosti radio stvari kojih se danas stidi.
Na pitanje Hauarda Šterna, da li je nekada istukao nekoga, pevač je odgovorio "Pre nego što sam započeo da se bavim muzikom, bio sam umešan u pljački". Si Lo je dodao i da je više puta i prebijao ljude toliko jako, da su na kraju padali u nesvest.
Međutim, da pevač nije u potpunosti loš, potvrđuje činjenica da se brinuo o svojoj majci dugo vremena, kada je ona ostala nepokretna nakon saobraćajne nesreće.
U intervjuu, dobitnik čak pet Gremija, je objasnio šta je dovelo do toga da više ne bude u rijalitiju "The Voice", kao i neugodnu situaciju koja je nastala, kada je Bruno Mars kazao da je učestvovao na pisanju njegovog hita "F**k You"
Translation - English Soul singer, Cee Lo Green was a guest at famous Howard Stern show, where he admitted that there are certain things from his past which make him feel a shame today.
When Howard Stern asked him if he ever beat someone, singer's answer was "Before i started doing music, i was involved in a robbery". Cee Lo also added that, on several occasions, he beat up people so hard that they would finally faint.
However, the fact that a singer took care of his immobile mother for such a long time after she had a car accident, confirms that he is not entirely bad.
In an interview, winner of five Grammy awards explained what made him leave the reality show "The Voice" along with the unpleasant situation caused by Bruno Mars, when he stated that he was a co-writer of Cee Lo's hit "F**k You"
Other - USA
Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
Serbian to English (University of Belgrade - Faculty of Philology) Romanian to English (Asociatia Traducatorilor din Romania) English to Serbian (Arizona State University Spanish Translation Certificate Program)
Adobe Photoshop, Microsoft Word, Powerpoint
CV available upon request
My name is Popaj, i am 35 years old and i work for NCR, USA.
My primary duties/responsibilities are to:
Plan, prioritize, assign, and monitor all open work orders for CE’s, ensuring the prompt delivery of service to meet our contractual terms and conditions
Gather problem information and records data in desktop tools
Work with other Service Coordinators when the movement of engineers across territory boundaries is necessary to fill any skill or resource shortfall
Maintain effective and timely communication with engineers, obtaining regular progress updates for outstanding work orders, and handling all messages that are required to be transmitted to CE’s within the territory
Schedule customer installation activity
Provide a central point of communication for engineers and handling any incoming telephone messages that may need to be transmitted to the engineers within the territory
Ensure the correct and timely closure and completion of all work orders
Work environment may require rotation in work hours, weekend or holiday hours, and/or extended hours, as needed, to accommodate 24/7 operations
Service Coordinator is accountable for continuously receiving and handling high volumes of work orders, working in a team environment and interacting with multiple internal customers.