The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to French
French to English

Patrice Boulanger
PATRICE BOULANGER

AZERAT, France
Local time: 08:00 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
About me
PATRICE BOULANGER
TRANSLATOR/INTERPRETER



•   Bilingual : English and French
 •   20 years of experience in scientific research publishing, and in translating scientific materials
 •   10 years of experience in voluntary collaboration i) interpreting for courses and meetings and ii) translating for non-profit organizations
 •   PhD and Masters degree in Physics, BS with Minor in Chemistry and courses in Business and Management
 •   Enrolled and studied at The University of Mississippi medical school


After a career as a professor of physics/mathematics, and twenty years of research in the field of acoustics in countries such as France, Cameroon, the United States and the United Kingdom, I am now focusing on translating and interpreting. My research experience in science has developed a strong interest in translating and interpreting in this field in order to help communication between people of different cultures and languages. However, my broad experience spanning from medicine to business and philosophy, nurtured along my various living experiences overseas, allows me to enjoy adapting my translation skills to new challenges.

SERVICES
 –Translating and Proofreading from French to English or English to French
 –Transcription for audio or video recording into English or French.
 –Interpreting: from English into French, and from French to English.

EXPERIENCE
 –20 years of experience in conducting scientific research, publishing, and translating scientific materials in the field of Physics and Mechanical Engineering Acoustics
 –Ongoing voluntary collaboration with non-profit organizations i) interpreting for courses and meetings and ii) translating teaching materials and Internet sites
 –Extended experience in the transcription of Audio and Video files.

ADDITIONAL KNOWLEDGE

 –Expertise in programming numerical models for physical phenomena using FORTRAN and Matlab.
 –Knowledge of chemistry due to a university minor in the field.
 –Solid knowledge of biology and notions of medicine acquired in preparing the medical school entrance exam (MCAT), and in the first year of The University of Mississippi medical school program.
 –Good knowledge of financial markets obtained through the management of investment portfolios.

SOFTWARE

 –Microsoft Office (Word, Excel, Power Point...)
 –Adobe Acrobat
Keywords: French, English, science, physics, scientific programming, modeling, mathematics, fortran, coding, biology, chemistry, engineering, Medicine, tibetan, philosophy, buddhism, religion, art, psychology, translator, interpreter, transcription, transcript, native, education, pedagogy


Profile last updated
Nov 19, 2013



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search