This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Learn more about additional services I can provide my clients
Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
After five years working as a certified English teacher around Paris, I decided to change and become a translator.
I went to Université Paris 7 Diderot in Paris, where the training programme was complete, with both varied courses in document research, terminology, translation and CAT software, and an experience in a company every other week for the whole year.
I worked at LNE, the French National Metrology and Testing Laboratory. I translated in several fields such as metrology, energy/environment, certification, new technologies (nanotechnologies...), and worked on different types of documents : audit reports, test reports, procedures, agreements, website news, newsletters etc.
Apart from all this, I had to write a "mémoire" in document research, terminology and translation, and I chose to specialize in ecodesign and cosmetics.
I can now translate from English to French in several fields: cosmetics, environment/ecology, energy, science, marketing, sports, technical translation.