Member since May '14

Working languages:
Spanish to English
French to English

Elizabeth Eckardt

Chicago, Illinois, United States
Local time: 20:30 CDT (GMT-5)

Native in: English Native in English
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Medical (general)Law (general)
Medical: Health CareMedical: Pharmaceuticals
Medical: CardiologyLaw: Contract(s)
Cinema, Film, TV, DramaHistory
Finance (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4, Questions asked: 2
Payment methods accepted Check, Wire transfer, PayPal
Translation education Master's degree - New York University
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Sep 2013. Became a member: May 2014. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (New York University - School of Continuing and Professional Studies)
Memberships ATA, CHICATA
Software Aegisub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Annotation Edit, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop

I am a freelance Spanish>English and French>English with 6 years of translation experience and a Masters in Translation from New York University. I specialize primarily in legal and medical translations, as well as subtitling. In addition to my degree, I also have extensive experience on both sides of the translation industry, both as a translator and project coordinator for a translation agency.

My areas of specialization include:

  • Medical (clinical trial documentation, medical records, informed consent forms, protocols, regulatory correspondence, back translations, etc.)
  • Legal (contracts, briefs, judgments, legal journalism, leases, vital records, etc.)
  • Subtitling and subtitle timing (films, TV shows, advertisements, commentaries, documentaries)
  • Arts, culture and film (artwork loan agreements, art history, film and series treatments, scripts, etc.)
  • Financial (financial statements, bank marketing materials, insurance, loan documentation, etc.)

For more information, please visit my website.

The services I offer include Spanish>English and French>English translation, editing, proofreading, subtitling, and transcription. Please don’t hesitate to contact me for a quote!

Keywords: spanish, french, spanish>english, spanish-english, french>english, french-english, medical, legal, financial, subtitling, history, tourism, u.s. english, us english, proofreading, editing, transcription, journalism, contracts, pharmaceuticals, back translation, financial reports, leases, cinema, tv shows, television, español, francés, español>inglés, francés>inglés, espagnol, français, espagnol>anglais, français>anglais, clinical trails, informed consent forms, research protocols, medical records, websites, food, wine, chicago, illinois, legal journalism, united states, film, scripts, treatments, certificates, transcripts, wills, articles, newspapers, magazines, judgments, confidentiality, technical, subtítulos, soustitres, spotting, timing, cueing

Profile last updated
Jul 17

More translators and interpreters: Spanish to English - French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search