I'm a freelance interpreter/translator.
During the last years I improved my skills thanks to the different topics (mechanics, automotive, machineries, psychology, chemistry, firearms, wine and vineyard, business, management, education, environment...) and kind of documents (manuals, leaflets, handling and maintenance instructions, contracts, reports, CVs, medical reports, PowerPoint presentations) I dealt with.
Moreover, I had the chance to use SDL Trados and Across and to implement a project aimed at introducing and using these tools within the working process systematically. I also was charged to create and organise both Trados and Across terminological databases.
Concerning interpreting jobs, I used to work for public institutions such as regions, municipalities, chambers of commerce, universities, as well as for private companies.