Working languages:
English to Polish

Michal Wilczynski
Qui scribit bis legit.

Hounslow, United Kingdom
Local time: 11:16 GMT (GMT+0)

Native in: Polish (Variant: Standard-Poland) Native in Polish
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
About me
I am English-to-Polish translator. Since 2007 I have been translating variety of texts for in the fields of veterinary/general medicine, law as well as technical texts.

I have BA degree in Journalism and Social Communication and MA degree in Interpreting & Translation. My specialisms are: biology, conventional medicine, technical texts, law (instructions, data safety sheets, guidelines etc.).

I am constantly broadening my knowledge in the fields of my specialisms in order to produce the best quality translations, and I am also supported by a team of academic specialists working in the fields of: veterinary medicine, biology, and law, who verify accuracy of my translations.

Additionally, I am a member of Institute of Translation and Interpreting and Chartered Institute of Linguists.


Profile last updated
Apr 19, 2016



More translators and interpreters: English to Polish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search