Working languages:
Spanish to Italian
Italian to Spanish
French to Italian

laura cardia

Cagliari, Sardegna, Italy
Local time: 22:22 CET (GMT+1)

Native in: Italian (Variant: Sardinian) Native in Italian
  •   
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Chemistry; Chem Sci/Eng
Cinema, Film, TV, DramaMedical: Dentistry
IT (Information Technology)Medical: Health Care
Medical (general)


Rates
Spanish to Italian - Standard rate: 0.04 EUR per word
Italian to Spanish - Standard rate: 0.04 EUR per word
French to Italian - Standard rate: 0.04 EUR per word
English to Italian - Standard rate: 0.04 EUR per word
English to Spanish - Standard rate: 0.04 EUR per word

Preferred currency EUR
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MemoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS
About me
I am a freelance translator ince 2007in the following pairs:

EN>IT
EN>SPAN
SPAN<>IT
FRENCH >IT

I am bilingual italian /spanish and i've IELTS certification (C1 level).

During these years I've made translations, proofreading,post-editing and transcriptions in different fields: marketing, engineer, pharmaceutical, IT, tourism, homecare produits, medical, marketing, cosmetic ,science etc...


Among my last works there are: subtitling SPAN>IT for Bluelight , marketing translation EN>IT for WritePath, a legal translaton EN>IT for US Translation,a web site EN>IT translation for WritePath,and a subtitling project SPAN>IT for Bluesight SRL

I am able to carry out goal based team work, working underpressure and meeting deadlines. I’m a dynamic person with good communications skills

CAT Tool:
Memoq 2013


Profile last updated
Feb 3, 2016






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search