Working languages:
English to Italian
Italian to English


Vancouver, British Columbia, Canada
Local time: 17:57 PST (GMT-8)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management
Specializes in:
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama
Art, Arts & Crafts, PaintingEducation / Pedagogy
Poetry & LiteratureJournalism
Tourism & TravelSocial Science, Sociology, Ethics, etc.

Preferred currency CAD
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education PhD - University of South Australia
Experience Years of translation experience: 25. Registered at Oct 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
English to Italian (Society of Translators and Interpreters of British Columbia)
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Professional practices aridag endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Arianna Dagnino is a writer, researcher, independent journalist and professional translator now based in Vancouver, Canada. She holds a PhD in Creative Writing and World Literature from the University of South Australia.
For over 20 years she has worked as editorial consultant and literary translator (English/Italian, French/Italian) for several Italian publishing houses (among them, Mondadori Publishing, Gruppo Editoriale L’Espresso, Baldini&Castoldi) and as independent journalist for the Italian press. She has published more than 500 articles in major Italian national daily newspapers, weekly magazines and monthly magazines.
Her main research interests focus on cross-cultural phenomena and the impact of globalisation, science/health developments and new technologies on society, although her never ending passions remain creative fiction and nonfiction.
She has published several books, including the transcultural novel “Fossili” (Fazi Editore, Rome, 2010), based on her four years spent in the southern African region as foreign correspondent. Her book "I nuovi nomadi" (New Nomads), published in Italy by Castevecchi in 1996, anticipated the emergence of a neonomadic lifestyle and philosophical approach more attuned to the cultural attitudes of international “knowledge workers”.
Keywords: IT, communication, marketing, legal, technology, science, Italian, English, travel, the arts, legal documents, academic papers, literary translations, localization services, intercultural communication

Profile last updated
Jun 16, 2014

More translators and interpreters: English to Italian - Italian to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search