Working languages:
English to Italian
Italian to English

aridag
Writer-translator/interpreter-researcher

Vancouver, British Columbia, Canada
Local time: 01:31 PDT (GMT-7)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama
Art, Arts & Crafts, PaintingEducation / Pedagogy
Poetry & LiteratureJournalism
Tourism & TravelSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Telecom(munications)History

Rates

All accepted currencies Canadian dollars (cad)
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education PhD - University of South Australia
Experience Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Oct 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
English to Italian (Society of Translators and Interpreters of British Columbia)
Memberships NAATI, NAATI, STIBC
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.nomads.it/stories_eng.php
CV/Resume CV available upon request
Professional practices aridag endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Arianna Dagnino is a writer, researcher, independent journalist and professional translator now based in Vancouver, Canada. She holds a PhD in Creative Writing and World Literature from the University of South Australia.
For over 20 years she has worked as editorial consultant and literary translator (English/Italian, French/Italian) for several Italian publishing houses (among them, Mondadori Publishing, Gruppo Editoriale L’Espresso, Baldini&Castoldi) and as independent journalist for the Italian press. She has published more than 500 articles in major Italian national daily newspapers, weekly magazines and monthly magazines.
Her main research interests focus on cross-cultural phenomena and the impact of globalisation, science/health developments and new technologies on society, although her never ending passions remain creative fiction and nonfiction.
She has published several books, including the transcultural novel “Fossili” (Fazi Editore, Rome, 2010), based on her four years spent in the southern African region as foreign correspondent. Her book "I nuovi nomadi" (New Nomads), published in Italy by Castevecchi in 1996, anticipated the emergence of a neonomadic lifestyle and philosophical approach more attuned to the cultural attitudes of international “knowledge workers”.


http://www.linkedin.com/in/ariannadagnino

http://www.nomads.it/stories_eng.php

http://nomads.altervista.org
Keywords: IT, communication, marketing, legal, technology, science, Italian, English, travel, the arts. See more.IT, communication, marketing, legal, technology, science, Italian, English, travel, the arts, legal documents, academic papers, literary translations, localization services, intercultural communication. See less.


Profile last updated
Jun 16, 2014



More translators and interpreters: English to Italian - Italian to English   More language pairs