Working languages:
French to English
Spanish to English

Lucy900
Freelance translator and MA student

Leeds, United Kingdom
Local time: 08:00 GMT (GMT+0)

Native in: English (Variant: British) Native in English
Send email
  •   
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
I am keen to start building freelance contacts so please feel free to get in touch regarding freelance work or if you would like to see my CV or have any other queries
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaCosmetics, Beauty
Education / PedagogyFood & Drink
General / Conversation / Greetings / LettersTourism & Travel
Idioms / Maxims / SayingsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Patents
Translation education Master's degree - University of Leeds
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Oct 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ITI
Software Adobe Acrobat, DejaVu, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Microsoft Powerpoint, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Lucy900 endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
Graduate of Leeds University (2:1). Now studying an MA in Applied Translation Studies with French and Spanish, also at Leeds University. Passionate about languages and translation. Interested in freelance or in-house translation (both French and Spanish), project management or any other role related to this field (for example: EU and UN). Also keen to explore tutoring opportunities and open to careers in marketing, advertising, event management and teaching, both in the UK or abroad. Confident using wide selection of CAT tools and also currently working as a volunteer translator for the GIMUN journal, "UNO, You Know?", which is an online platform containing articles written by student journalists on the various conferences taking place at the UN office in Geneva. My role involves collaborating with journalists and editors and translating their articles from French into English for online publication.

I am a happy, friendly person and am willing to work very hard. Determined and outgoing, I thoroughly enjoy working with others. Throughout my school and university education, gap year and previous employment, I have learnt many skills which I believe I can transfer into any working environment. I am enthusiastic and motivated, believe I work well under pressure and will rise to any challenge that is given to me. My hobbies include; languages, skiing, swimming, travelling, cooking, theatre and music. I am the Social Rep for my MA course and part of a ‘Reporters’ team for the University’s series of professionalisation talks. I have also been a Project Manager for a localisation project carried out as part of the CAT tool module I am studying.


Profile last updated
Mar 4, 2014



More translators and interpreters: French to English - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search