Professional journalist since 1968
and freelance translator since 1983, specialized in translation and subtitling/spotting of films and audiovisual material for television and cinema.
mother tongue: Portuguese;
others: fluent English, French, Dutch and good Spanish
translates to: Portuguese
spotting and subtitling in: any language
Current professional activity (freelance): translation, subtitling and spotting of film materials (35mm and digital) for Portuguese and international television stations, video agencies and film distributors.
Professional experience of translation, subtitling and spotting for television and cinema since 1986.
Trained in working with several subtitling programs and electronic image files.
Professional experience in text translation for Publishers like Bertrand; translation and proofreading for agencies and for the European Commission and National Geographic Magazine