I studied Arts in College and I have always been in contact with English through reading relevant publications.
At the time, I also worked with transcription, translation and subtitling of interviews recorded with foreign doctors for video-classes at Pharmaceutical area, in a educational project.
At my time as a bilingual receptionist in a Pharmaceutical office, I had a routine that allowed me deal with the language at a daily base, by using the internal portal of the trademark, by reading and answering e-mails, through phone calls, and personally, at the attendance of the visitors.
I offer my services of translation and localization from English into Brazilian Portuguese, my native language.
I work with CAT Tools, such as Trados and OmegaT.