Working languages:
English to Finnish
Finnish to English
Swedish to Finnish

Transmatic Translation Service
Both accurate and creative translations

Finland
Local time: 00:17 EET (GMT+2)

Native in: Finnish Native in Finnish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
High-quality translations with 15 years of experience across multiple fields
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Printing & PublishingPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Mining & Minerals / GemsMechanics / Mech Engineering
Marketing / Market ResearchManufacturing
IT (Information Technology)Engineering: Industrial
Computers (general)
Preferred currency EUR
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - University of Joensuu
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Nov 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
CV/Resume CV available upon request
Bio
I have a long experience in translating both technical and marketing texts on various fields. I have found this combination particularly useful when translating, for example, press releases, HR bulletins and brochures. Best of both worlds are combined in these texts – they often contain lots of specific technical characteristics of products embedded in a colourful marketing context. To produce a translation that functions well in the target culture, you have to master both of these text types. The technical aspects must be translated accurately while the marketing language must be that of the target culture. This way you will get a Finnish brochure or press release that provides accurate product information created in the Finnish marketing language. Both of these aspects being handled perfectly, the translation gives credibility to your company and your products. So if you want to boost your credibility in the Finnish marketing area, send me an email.


Profile last updated
Mar 9, 2014






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search