Working languages:
English to Greek
Greek to English

Andromachi Polychroniou
Reliable translator and researcher

Serres, Serrai, Greece
Local time: 23:52 EEST (GMT+3)

Native in: Greek Native in Greek
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Computers (general)
Computers: Systems, NetworksGeneral / Conversation / Greetings / Letters
GeneticsInternet, e-Commerce
Medical (general)Medical: Instruments
Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Cambridge English: Proficiency (CPE) grade B
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Nov 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://agreekmumshares.blogspot.com
CV/Resume English (ODT)
Bio
Hello dear Mr's/Mrs' employers.
My name is Andromachi Polychroniou and I am a work at home mum of two beautiful children.
I have been working as a Freelance English Language Tutor/ translator since 2006.
Not only I have been working alone freelancing but as a member of a translation agency as well for one year. My translation services are also including transcribing from an audio or video file.
The quality of my work is my main concern. I always make sure that I grasp the real concept and purpose of the document.
No effort is spared to ensure that the correct terminology is used and that the translated text is perfectly readable and clear.
I am a native Greek and currently live in Greece, which means that my knowledge of the language and slang is fresh and up-to-date.
As I have studied Technology of Medical Systems with an expertise in Medical Informatics and Telemedicine my fields of expertise and experience are in medicine, technology and computer terminology.
Nevertheless during my years of translating I came across all kinds of fields.
Additionally I have worked voluntarily in some subbing teams quality checking a lot of dramas subtitles' for 5 years so I believe I can help you editing your writings as well.
Before closing I would like to also say that I can also help you web researching for any projects you wish, your blog and article writing and your academic writing since I have been doing that for me but never thought of selling it.
If you need any feedback from my so far employers I can send you some. I regret I haven't thought of asking their feedback sooner - I could have then more to presentate you.
Finally I offer you a free trial of my services since I am new here and I don't have yet odesk work and feedbacks to presentate.
Keywords: academic writing, translation, greek, subtitling, editing, proofreading, research, powerpoint presentations, computers,


Profile last updated
Feb 27



More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search