Member since Dec '18

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Availability today:
Availability not set

April 2021

Ticiana Massi Grenga
English>Brazilian Portuguese Translator

Cumberland, Rhode Island, United States
Local time: 08:17 EDT (GMT-4)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
This person has organized one or more events
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Subtitling, Native speaker conversation, Translation, Transcription
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersFood & Drink
Cinema, Film, TV, DramaEducation / Pedagogy
Law (general)Law: Contract(s)
Medical (general)Agriculture
Cooking / CulinaryGames / Video Games / Gaming / Casino
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4, Questions asked: 10
Glossaries Agriculture, Medical
Translation education Graduate diploma - Universidade Gama Filho
Experience Years of experience: 5. Registered at Nov 2013. Became a member: Dec 2018.
Credentials English to Portuguese (Universidade Gama Filho, verified)
Portuguese (Brazil: CES-JF, verified)
Memberships NETA
TeamsFood, Nutrition and Culinary Translators
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Spot 6, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wordfast
Events and training
Professional practices Ticiana Massi Grenga endorses's Professional Guidelines.

I'm a Brazilian Portuguese native speaker living in the United States since 2007.


- Bachelor of Portuguese Language and Literatures (171 credits)

- Post-Graduate Diploma in Translation English-Portuguese (380 hours)

- Medical Translation

- Legal Translation



Freelance translator English-Portuguese. Experience with subtitling since 2015.

Medical and legal translation since 2020.

Proofreader (Portuguese)

Eight years of experience as a proofreader in advertising, public relations, marketing, and academic material.

  SDL Trados Studio 2021, Spot 6, Subtitle Workshop, Aegisub, Subtitle Edit.

Keywords: Brazilian Portuguese, English, Localization, Translation, Subtitling, QC, Professional Software, Spot 6

Profile last updated
Mar 23

More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs