Working languages:
Polish to English
Polish to German
English to Polish

Tomasz First
First class quality

Local time: 03:07 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Specializes in:
Tourism & TravelInternet, e-Commerce
Cooking / CulinaryFood & Drink
Games / Video Games / Gaming / Casino
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 8, Questions asked: 4
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Insitute of Applied Linguistics
Experience Years of translation experience: 7. Registered at Dec 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Polish to English (University of Warsaw)
Polish to German (University of Warsaw)
English to Polish (University of Warsaw)
German to Polish (University of Warsaw)
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Hello everyone and welcome to my profile.

I am native Polish translator offering translations from as well as into English and German. In 2015, I obtained my master's degree in applied linguistics at the University of Warsaw.

As far as my fields of specialisation are concerned, I have been working mainly on texts related to tourism and food. I have been cooperating successfully with a large Polish company focusing on texts for tourists, both from Poland and abroad, coming to the biggest Polish cities and are looking for good restaurants, accommodation and interesting events. Moreover, I had the pleasure to translate one of the biggest online supermarkets in Poland. I am also experienced in localisation and translation related to video games, I have attended several workshops and helped with small indie games.

My daily output is about 2,000 -- 2,500 words, dependin on the type of a given text.

In urgent cases, I am willing to work on weekends.

I am always looking forward to new partnerships. If you are looking for someone reliable guaranteeing great quality, you have found the right person.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Polish8
Polish to German4
Polish to English4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters8
IT (Information Technology)4
Education / Pedagogy4

See all points earned >
Keywords: Polish, English, German, tourism, gaming, sports, playground equipment, food, gastronomy, websites

Profile last updated
Jan 17

More translators and interpreters: Polish to English - Polish to German - English to Polish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search