Member since Aug '16

Working languages:
Spanish to English
French to English
Russian to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

December 2017
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Lottie Valks
ITI member - marketing and tourism

Nottingham, United Kingdom, United Kingdom
Local time: 21:52 GMT (GMT+0)

Native in: English (Variant: British) Native in English
  •     
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive entries
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Textiles / Clothing / FashionEnvironment & Ecology
International Org/Dev/CoopTourism & Travel
Marketing / Market ResearchMusic
Education / PedagogyRetail
Business/Commerce (general)General / Conversation / Greetings / Letters

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Translation education Master's degree - University of Nottingham
Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Dec 2013. Became a member: Aug 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ITI
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.lilypadtranslations.com
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Lottie Valks endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
I’m a native English (UK) speaker and hold an MA in Translation Studies, with Distinction, from the University of Nottingham. I studied French, Spanish and Russian as part of my undergraduate degree and spent my third year of university living abroad in each of these countries, meaning I have an excellent understanding of these languages, not just from an academic perspective but from a local one too.

I passionately believe customers should be able to interact with businesses in their own languages and I pride myself on delivering a reliable and personal service, whilst also delivering on quality.

Prior to starting my freelance translation career, I worked in-house for almost 2 years as a Translation Administrative Coordinator at one of the industry’s leading language services and technology providers. This experience has afforded me a unique insight into the needs of a variety of clients and how best to meet them.

Please take a look at my website for further information: LilyPad Translations
Keywords: Spanish, French, English, Russian, localisation, tourism, marketing, translation


Profile last updated
Nov 15






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search