Working languages:
Spanish to English
French to English
Russian to English

Lottie Valks
ITI member - marketing and tourism

Nottingham, United Kingdom, United Kingdom
Local time: 20:11 GMT (GMT+0)

Native in: English (Variant: British) Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Copywriting
Specializes in:
Marketing / Market ResearchTourism & Travel
Environment & EcologyInternational Org/Dev/Coop
MusicEducation / Pedagogy
Business/Commerce (general)Retail
General / Conversation / Greetings / LettersTextiles / Clothing / Fashion

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Translation education Master's degree - University of Nottingham
Experience Years of translation experience: 4. Registered at Dec 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ITI
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Lottie Valks endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I’m a native English (UK) speaker and hold an MA in Translation Studies, with Distinction, from the University of Nottingham. I studied French, Spanish and Russian as part of my undergraduate degree and spent my third year of university living abroad in each of these countries, meaning I have an excellent understanding of these languages, not just from an academic perspective but from a local one too.

I passionately believe customers should be able to interact with businesses in their own languages and I pride myself on delivering a reliable and personal service, whilst also delivering on quality.

Prior to starting my freelance translation career, I worked in-house for almost 2 years as a Translation Administrative Coordinator at one of the industry’s leading language services and technology providers. This experience has afforded me a unique insight into the needs of a variety of clients and how best to meet them.

Please take a look at my website for further information: LilyPad Translations
Keywords: Spanish, French, English, Russian, localisation, tourism, marketing, translation

Profile last updated
Jul 10

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search