Member since Aug '16

Working languages:
Spanish to English
French to English
Russian to English

Availability today:
Available (auto-adjusted)

April 2018
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Lottie Valks
ITI member - marketing and tourism

Nottingham, United Kingdom, United Kingdom
Local time: 00:33 BST (GMT+1)

Native in: English (Variant: British) Native in English
  •     
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchTourism & Travel
Environment & EcologyInternational Org/Dev/Coop
MusicEducation / Pedagogy
Business/Commerce (general)Retail
General / Conversation / Greetings / LettersTextiles / Clothing / Fashion

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Translation education Master's degree - University of Nottingham
Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Dec 2013. Became a member: Aug 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ITI
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.lilypadtranslations.com
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Lottie Valks endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I’m a native English (UK) speaker and hold an MA in Translation Studies, with Distinction, from the University of Nottingham. I studied French, Spanish and Russian as part of my undergraduate degree and spent my third year of university living abroad in each of these countries, meaning I have an excellent understanding of these languages, not just from an academic perspective but from a local one too.

I passionately believe customers should be able to interact with businesses in their own languages and I pride myself on delivering a reliable and personal service, whilst also delivering on quality.

Prior to starting my freelance translation career, I worked in-house for almost 2 years as a Translation Administrative Coordinator at one of the industry’s leading language services and technology providers. This experience has afforded me a unique insight into the needs of a variety of clients and how best to meet them.

Please take a look at my website for further information: LilyPad Translations
Keywords: Spanish, French, English, Russian, localisation, tourism, marketing, translation


Profile last updated
Feb 26






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search