law (agreements, particulars of claim and other instruments related to legal actions, insurance certificates, requests for damages, surveys), accounting (balance sheets, profit & loss accounts and relevant reports)
technical translations (instruction manuals, weighing systems, centrifugal pumps, design and cutting systems for apparel industry, machine tools, etc.)
localization of application software (translation of user manual, strings, on-line help)
I cooperate constantly with a translation office where I also do proof-reading (You can learn from others' mistakes!). For my translations I use not only dictionaries, but also on-line glossaries, data bases ... and reference documents similar to the text to be translated. Internet is a fundamental source of information as well as experts' advice.
I have never received any claim from my customers and I have lost none of them!
Pricing: between 120 and 220 ITL a word