This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to Croatian - Rates: 0.09 - 0.12 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour Croatian to German - Rates: 0.10 - 0.15 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour German to Bosnian - Rates: 0.09 - 0.12 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour Bosnian to German - Rates: 0.10 - 0.15 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour English to Croatian - Rates: 0.09 - 0.12 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
English to Bosnian - Rates: 0.09 - 0.12 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
German to Croatian: Weltordnung General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Source text - German "Wenn wir also die Frage stellen, wie wird diese neue Weltordnung aussehen im nächsten Jahrhundert, wie wird ihre Struktur sein, dann können wir eines mit Gewissheit sagen. In dieser neuen Weltordnung wird es große Staaten geben, die ein erhebliches Gewicht haben: die Vereinigten Staaten von Amerika natürlich, die Volksrepublik China, Russland, das wir in seiner gegenwärtigen Schwäche nicht auf Dauer geschwächt einschätzen sollten, natürlich Japan, natürlich Indien und es wird daneben regionale Zusammenschlüsse geben, Zusammenschlüsse, in denen sich kleine und mittlere Staaten miteinander vereinen."
Translation - Croatian "Ako si dakle postavimo pitanje kako će taj svjetski poredak izgledati u sljedećem stoljeću, kakva će biti njegova struktura, onda jedno možemo sa sigurnošću ustvrditi. U tom novom svjetskom poretku bit će velikih država koje će igrati zanačajnu ulogu: naravno Sjedinjene Američke Države, Narodna Republika Kina, Rusija, koju zbog trenutne slabosti ne trebamo trajno smatrati oslabljenom, naravno Japan, naravno Indija; i pored njih će biti nekih regionalnih udruženja, udruženja u kojima će se male i srednje države međusobno povezati."
German to Croatian (Germany:University of Eichstätt) Croatian to German (University of Zagreb ) English to Croatian (VHS Bonn)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio 2015, Trados Studio 2021, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, XTM
Hello,
welcome to my profile page! I am a freelance translator, editor and proofreader
who worked for many years in translation and language verification field in a
Croatian state institution. Thanks to my professional work experience in
political and economic as well as in cultural, educational and general social
areas, I am able to offer you the highest quality of language services for your
projects in the following languages: German<>Croatian, German><Bosnian,
English>Croatian and English>Bosnian. In my work I use this tools: MS
Office 2010, SDL Trados Studio 2021/15, Memsource, MemoQ, Across v7.0 and XTM
cloud. I have a German university degree in German studies/theology and a
Croatian university degree in economics/tourism. For more details please find
in my CV.
Hallo, herzlich willkommen zu meiner Profilseite!
Ich bin freiberufliche Übersetzerin, die hinter sich einen langjährigen Arbeitseinsatz in der Übersetzung und sprachlicher Überprüfung in einer kroatischen staatlichen Institution hat. Dank meiner professionellen Arbeitserfahrung in politischen und wirtschaftlichen bis hin zu kulturellen, edukativen und allgemein gesellschaftlichen Bereichen kann ich Ihnen höchst qualitative sprachliche Dienste anbieten.
Gerne übernehme ich für Ihre Projekte schnell benötigte Übersetzung, Überprüfung oder nur das Korrekturlesen von den Texten in: Deutsch-Kroatisch, Deutsch-Bosnisch, Englisch>Kroatisch und Englisch>Bosnisch. In meiner Arbeit verwende ich MS Office 2010, SDL Trados Studio 2021/15, MemSource, MemoQ, Across v7.0 und XTM cloud.
Ich habe einen deutschen Hochschulabschluss in Germanistik/Theologie und ein kroatisches Fachhochschuldiplom in Wirtschaft/Tourismus. Nach Wunsch sende ich Ihnen mein CV zu.
Ich freue mich, Ihnen helfen zu können.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: Europäische Union, Verträge, Politik
Marketing, Presse, Öffentlichkeit, Präsentation;
Wirtschaft, Vertrieb, Verkehr, Transport, Tourismus. See more.Europäische Union, Verträge, Politik
Marketing, Presse, Öffentlichkeit, Präsentation;
Wirtschaft, Vertrieb, Verkehr, Transport, Tourismus, Hotelwesen;Erneuerbare Energie, Umweltschutz; Kultur, Völkerkunde, Bildung, Schulsysteme;
Theologie, Ethik, Soziales, Gesellschaft, Sport;Integration, Ausländerfra
With the knowledge and many years of work experience in the field of: EU-Politics, Media, Economy, IT, Technology, Electrical engineering, Law, Medicine/Pharmacy, Tourism, Religion, Pedagogy, etc.. See less.
This profile has received 69 visits in the last month, from a total of 5 visitors