Working languages:
Polish to English
English to Polish

Kaja Olszewska
Experienced subtitler and translator

Poland
Local time: 05:33 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, Drama
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Translation education Master's degree - Adam Mickiewicz University
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Aegisub, Passolo, Trados Studio
Bio
I am an experienced audiovisual translator with excellent language skills as well as a strong knowledge and understanding of English-speaking
cultures. Translation is a passion of mine that I developed through academic studies in the UK and in Poland and which I continue to
advance. I have been gaining experience in subtitle localisation for seven years and I am always looking for new opportunities to demonstrate
and perfect my skills through challenging projects.


Profile last updated
Apr 3, 2023



More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs