This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Turkish: A History of The World in 100 Objects General field: Art/Literary Detailed field: History
Source text - English 7
Ain Sakhri Lovers Figurine
Stone sculpture, found at Wadi Khareitoun, Judea,
near Bethlehem
9000 bc
As the latest Ice Age came to an end, somebody picked a pebble out
of a small river not far from Bethlehem. It’s a pebble that must have
tumbled downstream and been banged and smoothed against other
stones as it went, in the process that geologists poetically describe as
‘chattering’. But about 11,000 years ago, a human hand then shaped
and chipped this beautifully chattered, rounded pebble into one of
the most moving objects in the British Museum. It shows two naked
people literally wrapped up in each other. It’s the oldest known representation
of a couple having sex.
In the Manuscripts Saloon at the British Museum, most people walk
straight past the case that contains the carving of the lovers. Perhaps it’s
because from a distance it doesn’t look like very much; it’s a small, muted,
greyish stone about the size of a clenched fist. But when you get nearer to
it, you can see that it’s a couple, seated, their arms and legs wrapped
around each other in the closest of embraces. There are no clear facial
features, but you can tell that these two people are looking into each
other’s eyes. I think it’s one of the tenderest expressions of love that I
know, comparable to the great kissing couples of Brancusi and Rodin.
At the time this pebble was shaped by human hands, human society
was changing. As the climate warmed up across the world and people
gradually shifted from hunting and gathering to a more settled way of
life based on farming, our relationship to the natural world was transformed.
From living as a minor part of a balanced ecosystem, we began
trying to shape our environment, to control nature. In the Middle East
the warmer weather brought a spread of rich grasslands. Until then people had been moving around, hunting gazelle and gathering the
seeds of lentils, chickpeas and wild grasses. But in the new, lusher
savannah, gazelle were plentiful and tended to stay in one place
throughout the year, so the humans settled down with them. Once
they were settled, they started gathering grass grains that were still on
the stalk, and, by collecting and sowing these seeds, they inadvertently
carried out a very early kind of genetic engineering. Most wild grass
seeds fall off the plant and are spread easily by the wind or eaten by
birds, but these people selected seeds which stayed on the stalk – a
very important characteristic if a grass is to be worth cultivating. They
stripped these seeds, removed the husks and ground the grains to flour.
Later, they would go on to sow the surplus seeds. Farming had begun
– and for over 10,000 years we’ve been breaking and sharing bread.
These early farmers slowly created two of the world’s great staple
crops – wheat and barley. With this more stable life, our ancestors had
time to reflect and to create. They made images that show and celebrate
key elements in their changing universe: food and power, sex
and love. The maker of the ‘lovers’ sculpture was one of these people. I
asked the British sculptor Marc Quinn what he thought of it:
We always imagine that we discovered sex, and that all other ages before
us were rather prudish and simple, whereas in fact – obviously – human
beings have been emotionally sophisticated since at least 10,000 BC,
when this sculpture was made, and I’m sure just as sophisticated as us.
What’s incredible about this sculpture is that when you move it and
look at it in different ways, it changes completely. From the side, you
have the long shot of the embrace, you see the two figures. From another
side it’s a penis, from another a vagina, from another side breasts – it
seems to be formally mimicking the act of making love as well as representing
it. And those different sides unfold as you handle it, as you turn
this object around in your hand, so they unfold in time, which I think is
another important thing about the sculpture – it’s not an instant thing.
You walk round it and the object unfolds in real time. It’s almost like in
a pornographic film, you have long shots, close-ups – it has a cinematic
quality as you turn it, you get all these different things. And yet it’s a
poignant, beautiful object about the relationship between people. What do we know of the people captured in this lovers’ embrace? The
maker – or should we say the sculptor? – of the lovers belonged to a
people that we now call the Natufians, who lived in a region that
straddled what is today Israel, the Palestinian territories, Lebanon and
Syria. Our sculpture came from south-east of Jerusalem. In 1933 the
great archaeologist Abbé Henri Breuil and a French diplomat, René
Neuville, visited a small museum in Bethlehem. Neuville wrote:
Towards the end of our visit, I was shown a wooden casket containing
various items from the surrounding areas, of which none, apart from
this statuette, was of any value. I realized immediately the particular
significance of the design involved and asked the source of these objects.
I was told that they had been brought by a Bedouin who was returning
from Bethlehem towards the Dead Sea.
Intrigued by the figure, Neuville wanted to know more about its discovery
and sought out the Bedouin he had been told about. He managed
to track down the man responsible for the find, who took him to
the very cave – in the Judaean desert not far from Bethlehem – in which
the sculpture had been discovered. It was called Ain Sakhri, and so
these sculpted figures that had so captivated Neuville are still known
as the Ain Sakhri lovers. Crucially, the sculpture had been found with
objects which made it clear that the cave was a dwelling rather than a
grave, and so our sculpture must have played some kind of role in
domestic everyday life.
We don’t know exactly what that role might have been, but we do
know that this dwelling belonged to people who were living at the
dawn of agriculture. Their new way of life involved the collecting and
storing of food. The result was as profound a transformation for
human beings as any revolution in history. This process of settling
down did, of course, make them more vulnerable than hunters or
nomads to crop failure, pests, diseases and, above all, to the weather;
but while things were good, society boomed. A guaranteed abundant
food source fuelled a sustained population explosion, and people
began to live in large villages of between two and three hundred – the
densest concentration of people the world had yet seen. When larders
are stocked and the pressure is off, there is time to think, and these
rapidly growing, settled communities had the leisure to work out new social relationships, to contemplate the changing pattern of their lives
and to make art.
Our little sculpture of the entwined lovers may embody a key
response to this new way of living – a different way of thinking about
ourselves. In the depiction of the sexual act in this way and at this
time, the archaeologist Ian Hodder, of Stanford University, sees evidence
of a process he calls the ‘domestication of the mind’:
The Natufian culture is really before fully domesticated plants and animals,
but you already have a sedentary society. This particular object,
because of its focus on humans and human sexuality in such a clear way, is part of that general shift towards a greater concern with domesticating
the mind, domesticating humans, domesticating human society,
being more concerned with human relationships, rather than with the
relationships between humans and wild animals, and the relationships
between wild animals themselves.
As you hold the Ain Sakhri pebble and turn it round, it is striking not
just that there are clearly two human figures rather than one, but that
it’s impossible, because of the way the stone has been carved, to say
which is male and which is female. Could that generalized treatment,
that ambiguity which forces the engagement of the viewer, have been a
deliberate intention on the part of the maker? We just don’t know, but
we don’t know either how this little statue would have been used.
Some scholars think it might have been made for a fertility ritual, but
Ian Hodder takes a different view:
This object is one that could be read in many ways. At one time it would
probably have been thought that these notions of sexual coupling, and
sexuality itself, were linked to ideas of the mother goddess, because it’s
been assumed that the first farmers’ main concern is the fertility of the
crops. My own view is that the evidence doesn’t really support this idea
of a dominant mother goddess very early on, because there are now
exciting new discoveries that really have no representations of women
at all – most of the symbolism is very phallocentric – so my view at the
moment is that sexuality is important in these early farming societies,
but not in terms of reproduction/fertility, children and mothering and
nurturing. It’s really more clearly about the sex act itself.
To me, the tenderness of the embracing figures certainly suggests not
reproductive vigour, but love. People were beginning to settle and to
form more stable families, to have more food, and therefore more children,
and perhaps this is the first moment in human history when a
mate could become a husband or a wife.
All these ideas may be present in our sculpture of the lovers, but
we’re still largely in the realm of historical speculation. On another
level, though, it speaks to us absolutely directly, not as a document of
a changing society but as an eloquent work of art. From the Ain Sakhri
lovers to Rodin’s sculpture The Kiss there are 11,000 years of human
history, but not, I think, much change in human desire.
Translation - Turkish 7
Ayn Şakri Âşıklar Heykelciği
Beytüllahim Yakınlarında, Yahudiye,
Wadi Khareitoun’da Bulunan Taş Heykel
MÖ 9000
Son Buzul Çağı sona ererken birileri Beytüllahim yakınlarındaki
küçük bir nehirden bir çakıl taşı çıkardı. Bu, akıntıda yuvarlanıp
giderken, jeologların şairane bir şekilde “fingirdeme” olarak ifade
ettikleri bir süreç içinde, diğer taşlara çarparak düzleşmiş olması
gereken bir çakıl taşı. Ama bundan yaklaşık 11000 yıl önce, bir
insan eli bu güzel güzel fingirdemiş, yuvarlak çakıl taşını yontup
şekillendirerek onu British Museum’daki en dokunaklı objelerden
birine dönüştürmüş. Taş, iki çıplak insanı, kelimenin tam anlamıyla
birbirlerine dolanmış halde gösteriyor. Bu, sevişen bir çiftin bilinen
en eski temsili.
British Museum’daki El Yazmaları Salonu’nda çoğu insan âşıklar
heykelciğinin bulunduğu muhafazanın yanından geçip gider. Bunun
sebebi belki de uzaktan pek bir şeye benzememesi olabilir; yumruk
büyüklüğünde küçük, sessiz, boz renkli bir taş. Ama yaklaştığınızda,
bunun kucaklaşmaların en yakın şekliyle kolları ve bacakları birbirine
dolanmış, oturmakta olan bir çift olduğunu görebilirsiniz.
Belirgin yüz hatları yok ama bu iki insanın göz göze olduklarını
anlayabiliyorsunuz. Sanırım bu, aşka dair bildiğim en müşfik ifadelerden
birisi; Brancusi ve Rodin’in muhteşem öpüşen çift tasviriyle
karşılaştırılabilecek bir obje.
Bu çakıl taşının bir insan eli tarafından şekillendirildiği dönemde
insan toplumu değişmekteydi. İklim ısınır ve insanlar yavaş yavaş
avcı-toplayıcılıktan çiftçiliğe dayalı daha yerleşik bir yaşam biçimine geçerken doğal dünyayla ilişkimiz dönüşüme uğradı. Dengeli bir
ekosistemin küçük bir parçası olarak yaşarken çevremizi şekillendirmeye,
doğayı kontrol etmeye çalışmaya başladık. Orta Doğu’da
ılıman iklim zengin çayırlar oluşturdu. O zamana kadar insanlar
ceylan avlayıp nohut, mercimek
ve vahşi ot tohumları toplayarak
oradan oraya geziniyordu. Ama bu yeni, daha verimli ovalarda bolca
ceylan vardı ve bu hayvanlar yıl boyunca aynı yerde kalma eğilimi
gösteriyorlardı, böylece insanlar da onlarla birlikte araziye yerleşti.
Bir kere yerleştiklerinde de bitkilerin hâlâ saplarında duran tohumlarını
toplamaya başladılar ve bu tohumları
toplayıp ekerek, farkında
olmadan genetik mühendisliğinin ilkel bir versiyonunu başlatmış
oldular. Çoğu vahşi bitki tohumu bitkiden düşüp rüzgârla kolayca
yayılıyor ya da kuşlar tarafından yeniyordu ama bu insanlar saplarda
kalan tohumları seçtiler; bu, bir bitkinin ekip biçmeye değer olup
olmadığını belirleyen son derece önemli bir özellik.
Bu tohumları
soyup kabuklarından arındırdılar ve tanecikleri una dönüştürdüler.
Daha sonra fazla tohumları ekmeye çıkacaklardı. Tarım başlamıştı.
10000 yıldan fazla bir süredir de ekmeğimizi bölüp yiyoruz.
Bu ilk çiftçiler zaman geçtikçe dünyanın en büyük temel gıda
ürünlerinden ikisini yarattılar: buğday ve arpa. Daha stabil olan
bu yaşam sayesinde atalarımız düşünmek ve yaratmak için zaman
buldular. Değişmekte olan evrenlerindeki önemli şeyleri gösteren
ve kutlayan tasvirler yaptılar:
yemek ve güç, seks ve aşk. “Âşıklar”
heykelciğinin yaratıcısı bu insanlardan biriydi. İngiliz Heykeltıraş
Marc Quinn’e bu konuda ne düşündüğünü sordum:
Hep seksi bizim keşfettiğimizi ve bizimkinden önceki bütün çağların
daha ziyade bağnaz ve basit olduğunu farz ettik; hâlbuki gerçekte
insanoğlu, bu heykelciğin yapıldığı MÖ 10000’den beri –açıkça–
duygusal olarak gelişkin bir varlık olmuştur; hem de eminim en az
bizim kadar gelişkin.
Bu heykelcikle ilgili inanılmaz olan şey, onu kaldırıp başka
açılardan
baktığınızda tamamen değişiyor olması. Bir tarafından
bakınca iki figürü, kucaklaşmanın geniş bir karesini görüyorsunuz.
Diğer bir tarafından bir penis, bir başkasından bir vajina, başka bir
tarafındansa göğüsler görüyorsunuz; görünüşe göre aşkı temsil ettiği
kadar sevişme
eylemini de şeklen kopya ediyor. Ve o farklı taraflar heykelciği
elinizde tuttukça, objeyi evirip çevirdikçe ortaya çıkıyor;
yani zaman içinde yavaşça açılıyor ki bence heykelcikle ilgili önemli
bir başka nokta da bu; anlık bir şey olmaması. Etrafında dönüyorsunuz
ve obje gerçek zamanlı olarak kendini sergiliyor. Neredeyse
bir porno filmde olduğu gibi uzun sahneler, yakın çekimler var;
çevirdikçe sinematografik özelliğini görüyor, ondan farklı bir sürü
şey alıyorsunuz.
Dolayısıyla bu, insanlar arasındaki ilişkiye dair
dokunaklı, güzel bir obje.
Bu âşıkların kucaklaşmasında tasvir edilen insanlar hakkında ne
biliyoruz?
Yaratıcısı (ya da heykeltıraşı mı demeliyiz?) bugün İsrail,
Filistin bölgeleri, Lübnan ve Suriye olan toprakları ayıran bölgede
yaşamış olan Natufian dediğimiz halka mensuptu. Heykelciğimiz
Kudüs’ün güneydoğusundan geliyor. 1933’te büyük arkeolog Abbé
Henri Breuil ve bir Fransız diplomat René Neuville, Beytüllahim’deki
küçük bir müzeyi ziyaret ettiler. Neuville şöyle yazıyor:
Ziyaretimizin sonlarına doğru, içinde bu yöreye ait buluntular olan
ve bu küçük heykelcik dışında önemli parçalar barındırmayan ahşap
bir tabut gösterildi. Tasarımın olağandışı önemini hemen fark ettim
ve bu objelerin kaynağını sordum. Beytüllahim’den Lut Gölü’ne
dönmekte olan bir bedevi tarafından getirildiğini söylediler.
Figürden etkilenen Neuville objenin keşfiyle ilgili daha fazla bilgi
edinmek
istedi ve kendisine bahsedilen bedeviyi aramaya koyuldu.
Keşiften
sorumlu olan bu adamı bulmayı başardı ve adam onu heykelciğin
içinde bulunduğu –Beytüllahim yakınlarındaki Yahudiye
Çölü’nde yer alan– mağaraya götürdü. Buraya Şakri deniyordu ve
böylece Neuville’i böylesine etkileyen bu yontma figürlerin adı hâlâ
Ayn Şakri Âşıkları olarak biliniyor. Heykelcik, mağaranın bir mezardan
çok bir mesken olduğunu, heykelimizin de günlük ev yaşamında
bir rolü olduğunu açıkça ortaya koyan başka objelerle birlikte
bulunmuştu.
O rolün ne olabileceğini tam olarak bilmiyoruz ama bu meskenin,
tarımın şafağında yaşamakta olan insanlara ait olduğunu biliyoruz.
Yeni yaşam biçimleri yiyeceğin toplanıp depolanmasını getirdi. Sonuç
insanoğlu için tarihteki herhangi bir devrimin getirdiği kadar önemli
bir dönüşüme yol açtı. Bu tür bir yerleşme süreci, elbette ki onları
avcı ya da göçebe insanlara kıyasla mahsul kıtlığı, zararlı böcekler,
hastalıklar ve hepsinden önemlisi iklime karşı daha savunmasız hale
getirdi, ama her şey yolundayken toplum gelişiyordu. Garantili bol
yiyecek kaynağı nüfus patlamasını körükledi ve insanlar iki yüz üç yüz nüfuslu büyük köylerde yaşamaya başladı; bu, o zamana dek
dünyanın gördüğü en kalabalık insan topluluğunu oluşturuyordu.
Ambarlar dolup baskı ortadan kalkınca düşünmek için zaman oluştu
ve bu hızla gelişen yerleşik topluluklar, yeni sosyal ilişkiler kurmaya,
yaşamlarının değişen düzenine kafa yormaya ve sanat yapmaya fırsat
buldular.
Birbirine dolanmış küçük Âşıklar heykelciğimiz bu yeni yaşam
şekline ilişkin önemli bir cevap barındırıyor olabilir: kendimize
dair başka bir düşünme biçimi. Cinsel eylemin bu şekildeki ve bu
tarihteki tasvirinde, Stanford Üniversitesi’nden Ian Hodder, “zihnin
evcilleşmesi” dediği bir sürecin izlerini görüyor:
Natufian kültürü aslında tamamen evcil hayvan ve bitkilerden çok
daha öncesine dayanan ama zaten yerleşik olan bir toplumdu. İnsan
ile vahşi hayvanlar arasındaki ve vahşi hayvanların kendi aralarındaki
ilişkilerden çok insan ilişkileriyle ilgilenen bu obje, insan ve
insan cinselliğine böyle açık bir şekilde odaklanması sebebiyle zihni,
insanları, insan topluluğunu evcilleştirmeye dair genel eğilimin bir
parçası.
Ayn Şakri çakıl taşını elinize alıp çevirdiğinizde sadece bir değil de
iki insan figürü olması değil, taşın oyulma şekli sebebiyle hangisinin
erkek hangisinin kadın olduğunu söylemenin imkânsız olması da çok
şaşırtıcı. Bu genelleyici tavır, izleyicisinin katılımını gerektiren bu
belirsizlik, objenin yaratıcısının kasıtlı bir davranışı olabilir miydi?
Bilmiyoruz, ama bu minik heykelciğin nasıl kullanılmış olabileceğini
de bilmiyoruz. Bazı uzmanlar bir bereket ritüeli için kullanmış olabileceğini
düşünüyor ama Ian Hodder farklı bir bakış açısı getiriyor:
Bu birçok şekilde yorumlanabilecek bir obje. Bir dönem, bu cinsel
birleşme ve cinselliğin kendisinin ana tanrıça fikriyle ilişkili olduğu
düşünülmüş olabilir çünkü ilk çiftçilerin esas sorununun mahsulün
bereketi olduğu varsayılıyor. Benim görüşümse kanıtların erken dönemde
bu baskın ana tanrıça fikrini pek desteklemediği yönünde
çünkü artık hiçbir şekilde kadını temsil etmeyen, –simgeler çoğunlukla
fallus ağırlıklı– heyecan verici yeni buluşlar var; bu nedenle benim
şu anki fikrim, bu erken dönem çiftçi topluluklarında cinselliğin
önemli olduğu; ama çoğalma/bereket, çocuk, annelik ve yetiştirme
amaçlarıyla değil. Mesele açıkça daha çok seksin kendisi.
Bana göre kucaklaşan çift figürünün müşfikliği kesinlikle çoğalmaya
yönelik bir coşkuyu değil, aşkı temsil ediyor. İnsanlar daha fazla
yiyecek
ve böylece daha fazla çocuk edinmeye, yerleşmeye ve daha
stabil aileler kurmaya başlıyordu ve belki de bu, bir çiftin insanlık
tarihinde karı koca haline geldiği ilk an olabilir.
Bütün bu fikirler âşıklar heykelciğimizde mevcut olabilir, yine de
biz hâlâ büyük ölçüde tarihsel tahmin alanındayız. Ama başka bir
açıdan, obje bize kesinlikle doğrudan, değişmekte olan bir topluluğun
belgesi olarak değil, dokunaklı bir sanat eseri olarak sesleniyor.
İnsanlık tarihinde,
Ayn Şakri Âşıkları ile Rodin’in Öpücük heykeli
arasında 11000 yıl varken, öyle sanıyorum ki insanın arzularında
pek az değişiklik var.
English to Turkish: Company Policy General field: Other Detailed field: Human Resources
Source text - English Policy: Solicitation (Good and services)
Let’s agree that we all need our working time to actually work. Soliciting coworkers during work can create distractions and undermine your productivity and theirs.
So, please:
•Don’t use working time to solicit your colleagues or your staff for favors or money.
•Don’t use working time to campaign about issues that are not directly related to work.
•Don’t distribute literature or materials that are not work-related in work areas.
And, yes:
•You should feel free to promote your cause or interest, but only when you and your colleague are both outside of your working time.
At the risk of clarifying the obvious, "working time" includes any time that you or the person who you’re approaching should be performing assigned duties.
Additionally, you should be aware that people who are not (COMPANY NAME) employees are not allowed to solicit on company property or to distribute any literature or materials on company property, unless the materials are necessary to conduct business at (COMPANY NAME).
/*--*/
Policy: Attendance & Tardiness
Attendance Expectations and Communication
Please be mindful that we’re all expected to report to work as scheduled and on time. It’s a good idea to talk with your manager to make sure you understand expectations around attendance, what to do when you’re running late (tardiness) and general communication.
In some regions, an absence has an immediate functional impact. To address this issue, those regions may have additional policies with standards for attendance-related discipline and call-in procedures. If your region has an attendance policy, you’re subject to both those rules and this policy.
Medical Needs and Notes
When you talk with your manager about being absent or late you’re expected to be truthful; however, you are not expected to disclose medical information if you do not wish. So, it’s enough to say, “My child is sick” or “I needed to see a doctor.” You don’t need to say what the condition is. Your manager may ask you to provide a doctor’s note. You should only deliver a doctor’s note to HR for US employees. Internationally you can either go to HR or to your manager.
Your time away from work could be covered under several different laws. Local HR can help you answer different questions to utilize any additional leave that (COMPANY NAME) provides for your circumstances.
/*--*/
Policy: Discipline.
In general, discipline is the thing that happens when we don’t do what we’re supposed to do. At (COMPANY NAME), it’s a process used to address problems that arise when, as employees, we aren’t meeting expectations.
For the sake of clarity, we’re all expected to:
• Work diligently and demonstrate good judgment.
• Take verbal guidance and follow established procedures – whether written or not.*
• Educate ourselves on the standards and policies of our departments, of (COMPANY NAME) and of Time Warner; to seek clarification if we need it; and
• Behave according to those standards and policies.
* Because discipline can happen for actions or failures that don’t break a written rule.
Some guidance if you’re experiencing disciplinary action.
• If you still don’t understand what you are expected to do differently, seek clarification.
• If you need help to meet the expectation, identify the support that you need and ask for it (Do you need training? Additional resources for information? Maybe more guidance will help. Look into your options.)
• If you think that your manager’s perception is incorrect, find a way to offer information that will clarify the misunderstanding.
• And finally, if you think that you are not being treated fairly, please contact your Human Resources Representative.
Please refer to local HR for futher information in disciplinary actions.
/*--*/
Policy: Drug and Alcohol
The goal here is to promote a safe work environment for everyone, and for each of us to be as fully engaged in our work as possible. So, please know that you’re prohibited from working under the influence of alcohol or drugs.
Alcohol Use
Ground rules: You’re expected to come to work fully functional and to stay fully engaged while you’re working. If you’re under the influence of alcohol you’re not meeting those expectations. If you consume enough alcohol before or during work to be impaired to any degree while working, you violate this policy.
Please keep those ground rules in mind if you find yourself in work-related situations where alcohol is served (for example, a company-sponsored event, an event that your management authorizes, or a function to entertain clients). Please understand that in any work-related situation where alcohol is served:
• you’re never required to drink.
• you’re expected to exercise good judgement (know your limits and stay well short of them).
• you’ll be held responsible for your actions. (In other words, having access to alcohol is no excuse for abusing it or for your behavior under its influence).
Also, it must be said: you should never drive under the influence of alcohol.
Drug Use
• The short version: (COMPANY NAME) is a drug-free work place.
• The detailed version: (COMPANY NAME) is committed to maintaining a work environment that is free from the influence of illegal drugs, controlled substances, or any other substance that impairs you. While you are performing job duties or are on company premises, you’re prohibited from engaging in the use, possession, sale, conveyance, distribution or manufacture of illegal drugs or controlled substances in any amount or in any manner. Further, you’re prohibited from reporting to work under the influence of illegal drugs, controlled substances, or any other substance that impairs you.
• Prescription Medication: Sometimes legal physician-prescribed medication or "over-the counter" drugs may affect performance (e.g. cause drowsiness, loss of balance, etc.). You should let your HR Representative know if you are concerned that you’re experiencing side effects that may cause safety or performance problems.
Testing
To the extent permissible under applicable law, (COMPANY NAME) reserves the right to require drug and alcohol tests:
• before employing someone,
• for reasonable cause,
• after an accident,
• and randomly.
Human Resources should be consulted for guidance with regard to testing. If you’re asked to submit to a medical examination and/or medical tests, you will also be asked to agree in writing to allow the results of those tests to be disclosed to and used by the company. Failure to cooperate in testing or in the disclosure of test results to the company is a violation of this policy and may result in discipline up to and including termination.
For information on searches, please see the Security Policy.
If you’re struggling with alcohol or drug abuse issues, (COMPANY NAME) provides time off for those who wish to seek treatment, as guided by applicable law and (COMPANY NAME)’s Leave of Absence policy. If you go down this path, you might want to check your health insurance plan, as treatment may be covered. Additionally, the Employee Assistance Program is available to provide guidance and assistance.
Translation - Turkish İş Dışı Yardım ve Destek Taleplerine Yönelik Politikamız (Ürün Ve Hizmetler)
Kabul edelim, çalışma süremizin verimli olması hepimiz için bir gereklilik. İş sırasında çalışma arkadaşlarınızdan iş dışında bir konuda yardım veya destek amaçlı taleplerde bulunmak dikkat dağınıklığına ve hem sizin hem de onların üretkenliğinin sekteye uğramasına sebep olabilir.
O nedenle, lütfen;
- Çalışma saatleri içerisinde iş arkadaşlarınızdan ya da personelinizden iyilik veya para talebinde bulunmayın.
- Çalışma saatleri içerisinde doğrudan işle ilgili olmayan konularda kampanya çalışması yapmayın.
- Çalışma alanlarında işle ilgili olmayan broşür vb. materyal dağıtmayın.
Elbette,
- Çekinmeden bir davanızın veya çıkarınızın taraftarlığını yapabilirsiniz, fakat yalnızca hem siz hem de iş arkadaşlarınız çalışma saatleri dışındayken.
Malumu ilam etmek pahasına, “çalışma saati”, sizin ya da iletişimde bulunduğunuz kişinin, sizlere verilen görevleri yerine getirmeniz gereken tüm zamanları kapsamaktadır.
Buna ek olarak, (COMPANY NAME) personeli olmayan kişilerin şirket bünyesinde yardım veya destek amaçlı kampanya yürütmesinin ya da işle ilgili olmayan broşür vb. materyal dağıtmasının yasak olduğunun bilincinde olmanız gerekir.
Geç Kalma ve Devamlılık Politikamız
Devamlılık Beklentisi Ve İletişim
Lütfen hepimizin işe planlandığı şekilde ve zamanında gelmemizin beklendiğini unutmayalım. Devamlılığa dair beklentileri, geç kalmanız halinde ne yapacağınızı ve genel olarak iletişime dair beklentileri anladığınızdan emin olmak için yöneticinizle görüşmeniz uygun olur.
İşe gelmemenin etkileri bazı bölgelerde işe anında yansır. Bu bölgelerin yönetmeliklerinde bu sorunu çözmeye ve devamlılığa ilişkin disiplin ve izin prosedürlerini içeren ek maddeler yer alabilir. Bağlı çalıştığınız bölgenin bir devamlılık yönetmeliği varsa hem orada yer alan kurallara hem de bu yönetmeliğe uymanız gerekir.
Tıbbi İhtiyaçlar ve Raporlar
Yöneticinize işe gelmeyeceğinizi ya da geç kalacağınızı bildirdiğinizde hakikate bağlı kalmanız beklenmektedir; ancak isteğiniz dışında tıbbi bilgilerinizi paylaşmanız beklenmez. O nedenle, “Çocuğum hasta” ya da “Doktora gitmem gerekiyordu” demeniz yeterlidir. Rahatsızlığın ne olduğunu belirtmenize gerek yoktur. Yöneticiniz sizden bir doktor raporu isteyebilir. ABD çalışanlarının raporlarını yalnızca İK departmanına iletmeleri yeterlidir. Uluslararası personel aynı raporları İK departmanlarına veya yöneticilerine iletebilir.
İşe gelmediğiniz süre birkaç farklı kanun kapsamında olabilir. Bulunduğunuz bölgenin İK departmanı, (COMPANY NAME)’un sizin özel durumunuz için sağlayabileceği ekstra iş izni imkanlarından nasıl faydalanabileceğiniz konusunda size yardımcı olabilir.
Disiplin Politikamız
Genel olarak disiplin, yapmamız gerekenleri yapmadığımızda gerçekleşen süreçtir. (COMPANY NAME)’da bu süreç, çalışanlar olarak beklentileri karşılayamadığımızda ortaya çıkan problemleri çözmeyi amaçlar.
Açıkça ifade edecek olursak, hepimizden beklenenler aşağıdaki gibidir:
• Özenli çalışmak ve doğru muhakeme sergilemek.
• Sözlü yardım almak ve yazılı veya sözlü olarak belirtilen prosedürlere uymak.*
• Departmanlarımızın ve (COMPANY NAME) ile Time Warner’ın standart ve yönetmeliklerini öğrenmek; ihtiyaç halinde bilgi talep etmek.
• Bu standart ve yönetmeliklere uygun davranmak.
*Çünkü disiplin süreci, yazılı bir kuralı çiğnemeyen hata ve davranışlar sonucunda da gerçekleşebilir.
Disiplin Cezasıyla Karşı Karşıya Olmanız Halinde İzlenecek Bazı Yöntemler:
• Neyi farklı yapmanızın beklendiğini hâlâ anlamıyorsanız, açıklama talep ediniz.
• Beklentileri karşılamak konusunda yardıma ihtiyacınız varsa ihtiyacınız olan desteği belirleyin ve talep edin. (Eğitime mi ihtiyacınız var? Ek bilgi kaynaklarına mı? Daha fazla yardım almanızın faydası olabilir. Seçeneklerinizi gözden geçirin.)
• Yöneticinizin görüşünün doğru olmadığını düşünüyorsanız, yanlış anlaşılmayı açıklığa kavuşturacak bilgi sunmayı deneyin.
• Son olarak, haksızlığa uğradığınızı düşünüyorsanız, lütfen insan kaynakları temsilcinizle görüşün.
Disiplin süreciyle ilgili daha fazla bilgi için lütfen bölge İK departmanına başvurun.
Alkol ve Madde Kullanımı Politikamız
Buradaki amaç herkes için güvenli bir çalışma ortamı oluşturmak ve her birimizin kendini mümkün olduğunca işine verebilmesini sağlamaktır. O nedenle alkol veya madde etkisi altında çalışmanın yasak olduğunun lütfen bilincinde olun.
Alkol Kullanımı
Temel kurallar: İşe tümüyle fonksiyonel durumda gelmeniz ve çalışırken kendinizi işe vermeniz beklenmektedir. Alkol etkisi altındaysanız bu beklentileri karşılamıyorsunuz demektir. İş sırasında veya öncesinde, çalışırken en ufak bir bozukluğa yol açacak miktarda alkol tüketmişseniz bu yönetmeliği ihlal etmiş olursunuz.
Örneğin şirket sponsorluğunda gerçekleştirilen, yönetimin izin verdiği veya müşteri ağırlamak amacıyla gerçekleştirilen bir etkinlik gibi işle bağlantılı, alkol servis edilen etkinliklere katılırsanız, bu temel kuralları lütfen aklınızdan çıkarmayın.
İşle bağlantılı, alkol servis edilen herhangi bir durumda şunların lütfen farkında olun:
• Asla içmek zorunda değilsiniz.
• Sağlıklı düşünebilecek halde olmanız beklenir. (Sınırlarınızı bilin ve bu sınırlara yaklaşmayın.)
• Davranışlarınızdan sorumlusunuz. (Bir başka deyişle, ortamda alkol olması, bunu suistimal etmeniz ya da etkisi altındaki davranışlarınız için bir bahane olamaz.)
Ayrıca alkol etkisi altındayken asla araç kullanmayın.
Madde Kullanımı
Kısaca: (COMPANY NAME) uyuşturucu madde kullanılmayan bir iş yeridir.
Detaylı olarak: (COMPANY NAME) yasa dışı uyuşturucuların, kontrole tabi maddelerin ya da size zarar veren herhangi bir maddenin etkisinden uzak bir çalışma ortamı sağlamaya büyük önem vermektedir. Görevlerinizi yerine getirirken ya da şirket bünyesindeyken, yasa dışı uyuşturucuların veya kontrole tabi maddelerin herhangi bir biçimde veya miktarda kullanımı, bulundurulması, satışı, dağıtımı ya da nakli yasaktır. Buna ek olarak, yasa dışı uyuşturucuların, kontrole tabi maddelerin veya size zarar veren başka herhangi bir maddenin etkisi altında işe gelmeniz yasaktır.
Reçeteli İlaçlar: Bazen doktor reçeteli yasal ilaçlar ya da “reçetesiz satılan” ilaçlar performansı etkileyebilmektedir (örneğin sersemlik, denge kaybı vb. etkiler doğurabilir). Güvenlik ya da performans açısından soruna yol açabilecek yan etkilerle karşı karşıya olduğunuzdan endişeleniyorsanız, bunu İK temsilcinize bildirmelisiniz.
Testler
(COMPANY NAME) aşağıda belirtilen durumlarda, geçerli yasalar uyarınca madde ve alkol testleri uygulama hakkını saklı tutar:
- işe alımlardan önce,
- makul şüphe durumunda,
- bir kazadan sonra,
- ve çalışanlar arasından rastgele seçerek.
Testlere ilişkin bilgi edinmek amacıyla İnsan Kaynakları departmanına başvurabilirsiniz. Tıbbi muayene ve/veya sağlık kontrollerinden geçmeniz istenirse, bu kontrollerin sonuçlarının şirkete bildirilmesine ve şirket tarafından kullanılmasına yazılı olarak izin vermeniz de istenecektir. Testler veya test sonuçlarının şirkete bildirilmesi konusunda iş birliğine yanaşmamak bu yönetmeliğin ihlali sayılır ve işten çıkarılmaya kadar çeşitli sonuçlar doğurabilecek bir disiplin süreciyle sonuçlanabilir.
Aramalara dair bilgi için lütfen Güvenlik Politikamız bölümüne bakın.
Alkol veya madde bağımlılığıyla mücadele ediyorsanız, (COMPANY NAME) tedavi görmek isteyenlere geçerli yasalar ve kendi Dönemsel İzin Politikası uyarınca iş izni vermektedir. Bu yolu izleyecek olursanız, sağlık sigortası planınızı da kontrol etmenizi tavsiye ederiz, çünkü tedaviniz sigorta kapsamında olabilir. Ek olarak, Çalışan Yardım Programı da size rehberlik ve yardım sunabilir.
More
Less
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Mar 2014.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
Professional Translator & Editor with 10+ years of experience in localization, transcreation, and content management, specializing in literature, arts, and marketing.
Majored in Music and Art History.
Previously served as an in-house editor and editorial coordinator at various publishing companies.
Over the past three years, I have been working as a Communications Specialist and Translator at a multinational company, enhancing my translation expertise with a wide range of texts, including company policies, website content, marketing and advertising materials, and internal training documents.
I have a proven track record in delivering high-quality translation services across various sectors.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
1
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Transcreation
1
Language pairs
English to Turkish
1
Specialty fields
Poetry & Literature
1
Printing & Publishing
1
Other fields
Zoology
1
Keywords: turkish, english, translation, transcreation, editing, localization, books, literature, children's literature, history. See more.turkish, english, translation, transcreation, editing, localization, books, literature, children's literature, history, art history, fine arts, cinema, TV, drama, archaeology, travel, printing, publishing, music. See less.