Member since May '17

Working languages:
German to Italian
English to Italian

Chiara Badesso
health, medicine, pharma (6 years)

Zürich, Zurich, Switzerland
Local time: 20:29 CET (GMT+1)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(6 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Editing/proofreading, MT post-editing, Translation, Website localization, Transcription
Specializes in:
Medical: Health Care

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - ZHAW
Experience Years of experience: 6. Registered at Mar 2014. Became a member: May 2017.
Credentials N/A
Memberships DÜV
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Professional practices Chiara Badesso endorses's Professional Guidelines.


> What I am good at: Revise, post-edit, correct, improve, quality check, reword, simplify texts

> I have a passion for: Consistency and terminology, comprehensibility (based on different target groups), creative writing (I can write highly appellative, catchy, ironic texts)

Language knowledge:

  • Target language: Italian (mother-tongue speaker). Teaching experience (lessons given to both fellow students and individuals learning Italian) and high degree of creativity (excellent in writing appellative, catchy, ironic texts) 
  • Source languages: Very good knowledge of German and English (C1/C2 level)

Specialization: Medical field (BS in Physiotherapy+ work experience as Physiotherapist in Italy and Switzerland)

Translation and revision qualifications: BA and MA in "Applied Linguistics with Specialization in
Professional Translation"
at the ZHAW (Zurich University of Applied Sciences),
School of Applied Linguistics, Institute of Translation and Interpreing,
Winterthur (ZH), Switzerland

Translation and revision experience:

-2014 and 2017-today: Employee translator/revisor, then freelance translator for the Federal Office of Public Health (FOPH), Linguistic Services Division, Köniz Liebefeld (BE)   Switzerland

-2014-today: Translator/revisor for the Fachhochschule ZHAW as part of the CMI Project (Comprehensible
Medical Invoice Project), Winterthur (ZH), Switzerland

-2014-today: Freelance translator and revisor for Swiss and non Swiss translation agencies and private clients

-2015: Speaker of the conference “How to Make the Translations of Patient Information Leaflets
(PILs) Comprehensible to a Wide Audience” at the translation agency Lion, Zürich, Switzerland 

> How I work:

I am an organized person with a flair for details and an analytic, methodical approach to all situations. In anything I do, I am focused on delivering a top-quality service within the deadlines set. I have a problem-solver mind-set and I enjoy to challenge myself bringing clarity in complex situations through constructive feedbacks, besides helping clients and colleagues to meet their needs by direct and honest communicaion. 

> What I expect from my collaborators: 

A work environment which allows me to work thoroughly, to be in touch with all people involved in the translation project (project-managers/clients/translators/revisors). I like to get precise deadlines, no last-minute changes/unclear instructions/chaotic project-management. 

> My daily capacity:

Post-editing and revisions:

  • On Wednesday afternoon: 100-200 lines
  • On Thursday and Friday: 150-350 lines


  • On Wednesday afternoon: 24-45 lines
  • On Thursday and Friday: 49-91 lines

Reachable per e-mail on Wednesday 15:00-17:30, Thursday and Friday 9:00-17:00.

Keywords: italian, german, english, medicine, medical, physiotherapy, health, translator, revisor,

Profile last updated
Mar 13, 2020

More translators and interpreters: German to Italian - English to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search